Fìl wèħid bic yucrub il-me.
Zùz zaràfèt bic yucrbu il-me.
Ċlèċe jwèmis w arbġa ġṡàfir bic yucrbu il-me kìf kìf.
Xamse ɍzèlèt w sitte ħlèlif mècìn l'il-me.
Sebġa ħmùr waħciye jèrìn l'il-me.
Ċmenye jrànèt w tisġa ħùtèt yġùmu fi'l-me.
Ṡìd wèħid yizhir.
Huwwe zède yħibb yucrub.
Ckùn yxàf min iṡ-ṡid?
Fìl wèħid qàġid yucrub mġa'ṡ-ṡìd.
This story is brought to you by the Global African Storybook Project, an effort to translate the stories of the African Storybook Project into all the languages of the world.
You can view the original story on the ASP website here