It-tengìz b'il-ħbel yiġjibni...
...waħdi.
It-tengìz b'il-ħbel mġa ṡàħibti yiġjibni kìf kìf.
Qràyet il-ħkèyèt il-mumtġa tiġjibni.
Il-miħwàṡ fi'l-hincìr mġa aṡħàbi yiġjibni.
Mġàwnet ummi fi ġsìl il-mèġùn tiġjibni.
Ktìbet ħrùf kbàr illi nnejjim naqràhum b'shùle tiġjibni.
Mèkelt il-ɍallèt il-mitnewġìn tiġjibni.
Ir-rqàd fi farc kbir yiġjibni.
Smèġ ummi kìf taħki ħkèyèt muċìra yiġjibni.
Aah! Il-hàjèt hèđùme il-kull yiġjbùni.
This story is brought to you by the Global African Storybook Project, an effort to translate the stories of the African Storybook Project into all the languages of the world.
You can view the original story on the ASP website here