La Silleta, nosotros lo conocemos como el T´idhoch Gran Cerro, antes este cerro llegaba hasta el cielo.
La Silleta, nosotros lo conocemos como el T´idhoch Gran Cerro, antes este cerro llegaba hasta el cielo.
La Silleta, we know it as T’idhoch Big Mountain, this once reached heaven.
Las hormigas arrieras se subían a cortarle el manto de la Virgen.
Las hormigas arrieras se subían a cortarle el manto de la Virgen.
The army ants would go up to cut the cloak of the Virgin.
Como querían mucho a la Virgen, la gente se puso de acuerdo para cortar el cero, para que las hormigas no se subieran más hasta el cielo.
Como querían mucho a la Virgen, la gente se puso de acuerdo para cortar el cero, para que las hormigas no se subieran más hasta el cielo.
Since they loved the Virgin very much, the people agreed to cut the mountain and prevent the army ants from going up to heaven.
Cortaron el cerro. Un pedazo se encuentra ahora en Huehuetlán.
Cortaron el cerro. Un pedazo se encuentra ahora en Huehuetlán.
They cut the mountain. One piece lies now in Huehuetlán.
La punta del cerro se encuentra en el Crucerito.
La punta del cerro se encuentra en el Crucerito.
The top of the mountain now lies in Crucerito.
Otro pedazo está en Tancuime.
Otro pedazo está en Tancuime.
Another piece lies in Tancuime.
El cerro quedó en tres pedazos.
El cerro quedó en tres pedazos.
The mountain was broken into three pieces.