Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Khalai talks to plants Khalai spricht mit Pflanzen

Geschrieben von Ursula Nafula

Illustriert von Jesse Pietersen

Gelesen von Darshan Soni

Sprache Englisch

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen

Lesegeschwindigkeit

Autoplay Geschichte


This is Khalai. She is seven years old. Her name means ‘the good one’ in her language, Lubukusu.

Das ist Khalai. Sie ist sieben Jahre alt. Ihr Name bedeutet „die Gute“ in ihrer Sprache Lubukusu.


Khalai wakes up and talks to the orange tree. “Please orange tree, grow big and give us lots of ripe oranges.”

Khalai wacht auf und spricht mit dem Orangenbaum: „Bitte, Orangenbaum, gedeihe prächtig und gib uns viele reife Orangen.“


Khalai walks to school. On the way she talks to the grass. “Please grass, grow greener and don’t dry up.”

Khalai läuft zur Schule. Auf dem Weg spricht sie mit dem Gras: „Bitte, Gras, wachse grün und vertrockne nicht.“


Khalai passes wild flowers. “Please flowers, keep blooming so I can put you in my hair.”

Khalai kommt an Wildblumen vorbei: „Bitte, Blumen, blüht weiter, damit ich euch in mein Haar stecken kann.“


At school, Khalai talks to the tree in the middle of the compound. “Please tree, put out big branches so we can read under your shade.”

In der Schule spricht Khalai mit dem Baum auf dem Schulhof: „Bitte, Baum, lass dir große Äste wachsen, damit wir in deinem Schatten lesen können.“


Khalai talks to the hedge around her school. “Please grow strong and stop bad people from coming in.”

Khalai spricht mit der Hecke, die ihre Schule umgibt: „Bitte gedeihe prächtig und lass keine bösen Leute hinein.“


When Khalai returns home from school, she visits the orange tree. “Are your oranges ripe yet?” asks Khalai.

Wenn Khalai von der Schule nach Hause kommt, besucht sie den Orangenbaum. „Sind deine Orangen schon reif?“, fragt Khalai.


“The oranges are still green,” sighs Khalai. “I will see you tomorrow orange tree,” says Khalai. “Perhaps then you will have a ripe orange for me!”

„Die Orangen sind noch grün“, seufzt Khalai. „Ich sehe dich morgen wieder, vielleicht hast du ja dann eine reife Orange für mich!“


Geschrieben von: Ursula Nafula
Illustriert von: Jesse Pietersen
Gelesen von: Darshan Soni
Sprache: Englisch
Niveau: Niveau 2
Quelle: Khalai talks to plants aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 4.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF