Kalaahi

Dis a Kalaahi. Shi a sevn iez uol. Ar niem miin 'di gud-wan' inna fi ar langgwij, Lubukuusu.

1

Kalaahi wiek op an a taak tu di arinj chrii. "Du arinj, gruo big an gi wi uol iip a raip arinj."

2

Kalaahi waak go a skuul. Pan ar wie shi taak tu di graas. "Du graas, gruo griin-griin an dohn jrai op."

3

Kalaahi paas wail flowaz. "Du flowaz, gwaan blasom so mi kyan put yu ina mi ier."

4

A skuul, Kalaahi taak tu di chrii inna di migl a di skuulyaad. "Du chrii, push out big lim so wi kyan get fi riid anda yu shied."

5

Kalaahi taak tu di ejin roun ar skuul. "Du, gruo chrang an tap bad piipl fram kom iihn ya."

6

Wen Kalaahi go bak uom fram skuul, shi go luk pan di arinj chrii. "Yu arinj dem raip yet?" Kalaahi aks.

7

"Di arinj dem stil griin," Kalaahi bieli se. "Mi wi si yu tumaro arinj chrii," Kalaahi se. "Miebi dem taim de yu wi av wahn raip arinj fi me!"

8

Kalaahi

Text: Ursula Nafula
Illustrations: Jesse Pietersen
Translation: Georgette McGlashen
Language: Jamaican Creole

This story is brought to you by the Global African Storybook Project, an effort to translate the stories of the African Storybook Project into all the languages of the world.

You can view the original story on the ASP website here

Global ASP logo

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.