Back to stories list

Tingi e as vacas Tingi and the cows

Written by Ingrid Schechter

Illustrated by Ingrid Schechter

Translated by Translators without Borders, Isabel Ferreira, Priscilla Freitas de Oliveira

Read by Alfredo Ferreira

Language Portuguese

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Tingi vivia com a avó.

Tingi lived with his grandmother.


Ele costumava cuidar as vacas com ela.

He used to look after the cows with her.


Um dia, vieram os soldados.

One day the soldiers came.


Levaram as vacas.

They took the cows away.


Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.

Tingi and his grandmother ran away and hid.


Esconderam-se na mata até a noite.

They hid in the bush until night.


Então, os soldados voltaram.

Then the soldiers came back.


A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.

Grandmother hid Tingi under the leaves.


Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.

One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.


Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.

When it was safe, Tingi and his grandmother came out.


Arrastaram-se silenciosamente até a casa.

They crept home very quietly.


Written by: Ingrid Schechter
Illustrated by: Ingrid Schechter
Translated by: Translators without Borders, Isabel Ferreira, Priscilla Freitas de Oliveira
Read by: Alfredo Ferreira
Language: Portuguese
Level: Level 2
Source: Tingi and the Cows from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF