Download PDF
Back to stories list

Gweno Kodi Ongongolo Chicken and Millipede Kuku na Jongoo

Written by Winny Asara

Illustrated by Magriet Brink

Translated by Hellen Alowo

Language Dhopadhola

Level Level 3

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Gweno kodi Ongongolo oyido mere. To oyido ju tere pyemo gi achieli kwong jo. Ndelo achieli ju yiko tuko mupira nyaka juneni jatuko maberi.

Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.

Kuku na Jongoo walikuwa marafiki. Ila walikuwa wanashindana kila mara. Siku moja wakaamua kucheza mpira wa miguu ili waweze kubaini nani alikuwa mchezaji bora zaidi.


Jukadho ikisawe toju chako tuko pajo. Gweno oyido ni piyopiyo to Ongongolo oyido nipiyo swa. Gweno ogeyo mupira bori to Ongongolo ogweyo bori swa. Gweno to chako winjo nywowiroki.

They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.

Wakaenda uwanjani na wakaanza kucheza. Kuku alikuwa na kasi ila Jongoo alikuwa na kasi zaidi. Kuku alipiga mpira mbali, ila Jongoo alipiga mbali zaidi. Kuku akaanza kupandwa na hasira.


Juyiko tuko makitewa neno ngata oloyi. Ongongolo obedo jamaki gole. Gweno otewa gole achieli. Nyo totundo sawa pa Gweno ma makuro gole

They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken’s turn to defend the goal.

Wakaamua kupigiana penati. Jongoo akaenda golini. Kuku alifunga goli moja pekee. Ikawa zamu ya kuku kwenda golini.


Ongongolo ogweyo mupira totewa. Ongongolo oketa mupira totewa. Ongongolo ogoyo mupira giwiye totewa. Ongongolo otewa gole abich!

Millipede kicked the ball and scored. Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.

Jongoo alipiga mpira akafunga. Jongoo akapiga chenga akafunga. Jongoo akapiga kichwa akafunga. Jongoo akafunga magoli matano.


Gweno omako nge ni go ofiriwa. Go oyido obedo jakifiriwa marachi swa. Ongongolo ochako nyero rupiri mere pere oyido timo ginyero.

Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.

Kuku akakasirika kwa kuwa amefungwa. Hakuwa mshindani mzuri. Jongoo akaanza kucheka kwa sababu rafiki yake alikuwa analalamika.


Gweno omako nge to yawo dhoke malachi swa to mwonyo Ongongolo.

Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.

Kuku alipatwa na hasira kiasi kwamba akafungua mdomo wake mkubwa na akammeza Jongoo.


Munyo Gweno oyido doki pecho, go oromo gi yoki Ongongolo. Yoki Ongongolo openjo ni ineno ye nyathi parani? Gweno ku wacho gimoro jye. Yoki Ongongolo obedo gi rembo.

As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, “Have you seen my child?” Chicken didn’t say anything. Mother Millipede was worried.

Kuku alipokuwa anarudi nyumbani alikutana na Mama yake Jongoo. Mama Jongoo akamuuliza, “Umemwona mwanangu?” Kuku hakujibu kitu. Mama Jongoo akapatwa na wasiwasi.


Nyaka to yoki Ongongolo winjo dwondo jo mathini. Konyani Mama dwondi jo oywaki. Yoki Ongongolo ongiyo thubongi go to winjo gi kikangasa swa. Dwondi jo owoki iyii Gweno.

Then Mother Millipede heard a tiny voice. “Help me mom!” cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.

Mama Jongoo akasikia sauti kwa mbali. “Nisaidie mama!” ile sauti ililia. Mama Jongoo akaangalia huku na kule na kusikiliza kwa makini. Sauti ilitokea tumboni mwa kuku.


Yoki Ongongolo okoko, ori meni perini ma were omiyini nyathi paran! Ongongolo nyalo wotho ngweche marachi swa makibilere.Gweno ochako kichiroki pa two.

Mother Millipede shouted, “Use your special power my child!” Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.

Mama Jongoo alipiga kelele, “Tumia nguvu yako ya kipekee mwanangu!” Majongoo wanaweza kutoa harufu mbaya na ladha ya ajabu. Kuku akaanza kujisikia mgonjwa.


Gweno ochukere. Nyaka to mwonyo gi ngulo. Nyaka to jiro gi wolo. Munyo owolo Ongongolo ochali pa oyido kimiti.

Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!

Kuku akabeuwa. Akameza mate na kutema. Halafu akapiga chafya na kukohoa. Akakohoa tena. Jongoo alimfanya ajisikie vibaya.


Gweno owolo nyuka owolo woko Ongongolo iyii go. Yoki Ongongolo gi nyathi pere jurweta malo iwi yathi pondo.

Chicken coughed until she coughed out the millipede that was in her stomach. Mother Millipede and her child crawled up a tree to hide.

Kuku alikohoa, hadi akamtema jongoo aliyekuwa tumboni mwake. Mama Jongoo na mwanaye wakakwea mti kujificha.


Woki isawa no, Gwendi kodi Ongongolini jubedo jukwori.

From that time, chickens and millipedes were enemies.

Tangu hapo, Kuku na Jongoo ni maadui.


Written by: Winny Asara
Illustrated by: Magriet Brink
Translated by: Hellen Alowo
Language: Dhopadhola
Level: Level 3
Source: Chicken and Millipede from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 3 stories:
Options
Back to stories list Download PDF