Andiswa haree labarik mane sira halimar tebe-bola. Nia espera katak nia bele joga hamutuk mós ho sira. Nia husu ba treinadór karik nia bele treinu ho sira.
Andiswa haree labarik mane sira halimar tebe-bola. Nia espera katak nia bele joga hamutuk mós ho sira. Nia husu ba treinadór karik nia bele treinu ho sira.
Andiswa via os meninos jogarem futebol. Queria poder se juntar a eles. Perguntou para o treinador se podia praticar com eles.
Treinadór tau liman ba ninia kanotak. “Iha ninia eskola, so labarik mane sira de’it mak hetan permisaun atu joga bola,” nia dehan.
Treinadór tau liman ba ninia kanotak. “Iha ninia eskola, so labarik mane sira de’it mak hetan permisaun atu joga bola,” nia dehan.
O treinador colocou sua mão em seus lábios. “Nessa escola, somente meninos podem jogar futebol,” disse.
Labarik mane sira dehan ba nia atu ba joga netball. Sira dehan netball mak ba feto no tebe-bola ba labarik mane sira. Andiswa sente satiadu.
Labarik mane sira dehan ba nia atu ba joga netball. Sira dehan netball mak ba feto no tebe-bola ba labarik mane sira. Andiswa sente satiadu.
Os meninos falaram para ela ir jogar basquetebol. Diziam que basquetebol era para meninas e futebol era para meninos. Andiswa ficou triste.
Loron tuir mai, eskola iha jogu tebe bola boot ida. Treinadór preokupa tanba ninia jogadór di’ak tebes moras no labele joga.
Loron tuir mai, eskola iha jogu tebe bola boot ida. Treinadór preokupa tanba ninia jogadór di’ak tebes moras no labele joga.
No dia seguinte, a escola teve uma grande partida de futebol. O treinador estava preocupado porque o seu melhor jogador estava doente e não poderia jogar.
Andiswa halai ba treinadór no harohan ba nia atu husik nia joga. Treinadór lahatene saida mak nia atu halo. Depois nia deside katak Andiswa bele tama ho ekipa.
Andiswa halai ba treinadór no harohan ba nia atu husik nia joga. Treinadór lahatene saida mak nia atu halo. Depois nia deside katak Andiswa bele tama ho ekipa.
Andiswa correu até o treinador e implorou para poder jogar. O treinador não tinha muita certeza do que deveria fazer. Então, decidiu que Andiswa se juntasse ao time.
Jogu ne’e difisil. Laiha ema ida mak hatama golu iha meia-ora.
Jogu ne’e difisil. Laiha ema ida mak hatama golu iha meia-ora.
O jogo estava difícil. Ninguém tinha marcado nenhum gol até a metade do primeiro tempo.
Durante parte segundu husi jogu nian, labarik mane ida passa bola ba Andiswa. Nia muda lalais loos ba baliza. Nia tebe bola maka’as no hatama golu ida.
Durante parte segundu husi jogu nian, labarik mane ida passa bola ba Andiswa. Nia muda lalais loos ba baliza. Nia tebe bola maka’as no hatama golu ida.
Durante o segundo tempo, um dos meninos passou a bola para Andiswa. Ela se movimentou bem rápido em direção à trave. Chutou forte e marcou um gol.
Ema hotu kontente tebes. Husi loron ne’e kedas, labarik feto sira mos hetan permisaun atu joga bola iha eskola.
Ema hotu kontente tebes. Husi loron ne’e kedas, labarik feto sira mos hetan permisaun atu joga bola iha eskola.
A multidão foi à loucura de alegria. A partir daquele dia, meninas estavam autorizadas a jogar futebol na escola.
Written by: Eden Daniels
Illustrated by: Eden Daniels
Translated by: Aurelio da Costa
Read by: Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana