Ninia enxada badak loos.
Ninia enxada badak loos.
A enxada dele era muito pequena.
Ninia odamatan badak loos.
Ninia odamatan badak loos.
A porta dele era muito baixa.
Ninia toba-fatin badak loos.
Ninia toba-fatin badak loos.
A cama dele era muito curta.
Ninia bisikleta badak loos.
Ninia bisikleta badak loos.
A bicicleta dele era muito pequena.
Mane ida ne’e moos ás loos!
Mane ida ne’e moos ás loos!
Este homem era muito alto!
Nia halo enxada nia ai naruk loos.
Nia halo enxada nia ai naruk loos.
Ele fez um cabo muito longo para a enxada.
Nia halo odamatan nia kaisilu ás loos.
Nia halo odamatan nia kaisilu ás loos.
Ele construiu portas bem altas.
Nia halo toba-fatin naruk loos.
Nia halo toba-fatin naruk loos.
Ele construiu uma cama bem longa.
Nia hola bisikleta ida ás loos.
Nia hola bisikleta ida ás loos.
Ele comprou uma bicicleta bem grande.
Nia tuur iha kadeira ás liu ida. Nia han ho garfu naruk liu ida.
Nia tuur iha kadeira ás liu ida. Nia han ho garfu naruk liu ida.
Ele sentou numa cadeira muito alta. Ele comeu com um garfo bem longo.
Nia husik nia uma no ba hela iha ai-laran boot ida. Nia hela iha ne’ebá ba tinan barak ona.
Nia husik nia uma no ba hela iha ai-laran boot ida. Nia hela iha ne’ebá ba tinan barak ona.
Ele deixou sua casa e foi morar em uma grande floresta. Ele viveu por muitos anos.