Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

懲罰 Castigo

Texto Adelheid Marie Bwire

Ilustraciones Melany Pietersen

Translated by dohliam

Lectura en voz alta Zoe Lam

Lengua cantonés

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


有一日,媽咪買咗好多生果。

Un día, mamá trajo mucha fruta.


我哋問:「幾時可以食生果呀?」媽咪就話:「我哋今晚先有得食。」

“¿Cuándo podemos comer fruta?” le preguntamos. “Esta noche comeremos fruta,” dice mamá.


我大佬拉希姆好貪心,樣樣生果都想試吓,結果食咗好多。

Mi hermano Rahim es glotón. Prueba toda la fruta. Come mucha.


細佬大叫:「睇吓拉希姆做嘅好事!」我就跟住話:「拉希姆好曳好自私。」

“¡Mira lo que hizo Rahim!” grita mi hermano pequeño. “Rahim es travieso y egoísta,” le respondo.


媽咪好嬲拉希姆。

Mamá se enoja con Rahim.


我哋亦都好嬲拉希姆,但係拉希姆一啲都唔慚愧。

Nosotros también nos enojamos con Rahim. Pero Rahim no está arrepentido.


小細佬就問:「你會唔會罰拉希姆呀?」

“¿No vas a castigar a Rahim?” pregunta mi hermano pequeño.


媽咪就警告拉希姆:「你好快就會後悔㗎啦。」

“Rahim, pronto te arrepentirás,” le advierte mamá.


冇幾耐,拉希姆果然開始唔舒服。

Rahim empieza a sentir náuseas.


拉希姆細細聲話:「我個肚好痛呀。」

“Me duele mucho el estómago,” susurra Rahim.


媽咪預咗會噉樣嘅。拉希姆正受到生果嘅懲罰!

Mamá sabía que esto pasaría. ¡La fruta está castigando a Rahim!


後來,拉希姆同我哋道歉話:「我以後唔會再咁貪心㗎喇。」我哋全部人都相信佢。

Más tarde, Rahim nos pide disculpas. “No volveré a ser tan glotón,” promete. Y todos aceptamos su promesa.


Texto: Adelheid Marie Bwire
Ilustraciones: Melany Pietersen
Translated by: dohliam
Lectura en voz alta: Zoe Lam
Lengua: cantonés
Nivel: Nivel 2
Fuente: Punishment del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF