我細佬瞓到黃朝百晏。我好早起身,因為我好勁!
Mi hermano pequeño se despierta muy tarde. Yo despierto temprano, ¡porque soy genial!
係我俾陽光透入嚟。
Yo soy la que deja que la luz del sol entre a nuestra casa.
媽咪就話:「你係我嘅晨星」。
“Eres mi estrella mañanera,” dice mamá.
我自己沖涼。我唔使人幫手。
Me aseo sola y no necesito ayuda.
凍冰冰嘅水同臭崩崩嘅藍色番梘對我嚟講唔算大事。
Puedo soportar el agua fría y el jabón azul apestoso.
媽咪提醒我:「唔好唔記得咗刷牙。」我答佢話:「點可能,我唔會唔記得㗎!」
Mamá me dice, “No te olvides de los dientes.” Yo le respondo, “¡Nunca los olvido!”
洗好咗之後,我同爺爺同姑媽打個招呼,同佢哋問聲好。
Después de mi aseo, saludo a mi abuelo y a mi tía, y les deseo que tengan un buen día.
然之後我自己著好衫。「媽咪,我已經大個女啦!」
Luego, me visto, “Ahora soy grande, mamá,” le digo.
我識得自己扣埋衫鈕同埋對鞋。
Puedo abotonarme y abrochar mis zapatos.
喺返學路上我同細佬講學校嘅所有消息。
Y me aseguro que mi hermano pequeño sepa todas las noticias de la escuela.
上堂嘅時候我好勤力讀書。
En clases, doy lo mejor de mí en todos los sentidos.
我每日做呢幾樣嘢。但係我最鍾意做嘅嘢就係玩完又玩!
Todos los días hago estas cosas buenas. Pero lo que más me gusta hacer es ¡jugar, jugar y jugar!