Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

決定 La decisión

Texto Ursula Nafula

Ilustraciones Vusi Malindi

Translated by dohliam

Lectura en voz alta Zoe Lam

Lengua cantonés

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


我條村要面對好多問題。村中剩係有一個水喉,我哋日日都要排長龍去打水。

Mi pueblo tenía muchos problemas. Hacíamos una larga fila para recolectar agua de una llave.


我哋要等住第二啲人捐嘢俾我哋食。

Esperábamos la comida que otros donaban.


我哋晚晚好早都要鎖住大門,因為驚賊入嚟。

Cerrábamos con llave nuestras casas temprano por los ladrones.


有唔少細蚊仔未讀完書就停學。

Muchos niños abandonaban la escuela.


後生嘅女仔被逼去到隔籬村做女傭。

Las chicas jóvenes trabajaban como sirvientas en otros pueblos.


後生嘅男仔唔係成日喺條村度遊蕩,就係去人哋嘅農場度打工。

Los chicos jóvenes daban vueltas en el pueblo mientras otros trabajaban en granjas.


返風嘅時候,啲廢紙就周圍亂噉飛,掛喺樹頂同籬笆上面。

Cuando el viento soplaba, residuos de papel quedaban colgando en los árboles y cercas.


玻璃碎掟到周圍都係,好多人都被玻璃碎劃親。

La gente se cortaba con vidrios rotos que habían sido tirados descuidadamente.


終於有一日,水龍頭乾涸咗,大家接唔到水嘞。

Hasta que un día, las llaves se secaron y nuestros contenedores quedaron vacíos.


我老竇逐家逐戶噉勸人,召集條村嘅居民開會。

Mi padre recorrió todas las casas pidiéndole a la gente que asistiera a una reunión en la villa.


大家聚到一棵大樹底下,準備開會。

La gente se reunió debajo de un árbol grande para escuchar.


我老竇企咗起身,話:「我哋一定要團結合作,解決我哋嘅問題。」

Mi padre se puso de pie y dijo, “Necesitamos trabajar juntos para resolver nuestros problemas.”


八歲嘅珠瑪坐喺樹幹上面,大聲噉就話:「我可以幫手清理條村。」

Juma, quien tenía ocho años y estaba sentado en un tronco de un árbol, gritó, “¡Yo puedo ayudar limpiando!”


一個女人又企咗起身話:「我可以搵班女仔,一齊種莊稼。」

Una mujer dijo, “Las mujeres pueden reunirse conmigo para cultivar alimentos.”


又有一個男人企起身話:「班男仔可以幫住打井。」

Otro hombre se puso de pie y dijo, “Los hombres construiremos un pozo.”


我哋異口同聲噉就話:「我哋一定要改變我哋嘅生活。」由嗰日開始,大家都齊心協力,解決問題。

Todos juntos gritamos a una voz, “Nosotros debemos cambiar nuestras vidas.” Y desde ese día, todos trabajamos juntos para solucionar nuestros problemas.


Texto: Ursula Nafula
Ilustraciones: Vusi Malindi
Translated by: dohliam
Lectura en voz alta: Zoe Lam
Lengua: cantonés
Nivel: Nivel 2
Fuente: Decision del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF