Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

UTingi kunye Nenkomo Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Lunathi Ntunzi

Lengua xhosa

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


UTingi wayehlala nomakhulu wakhe.

Tingi vivía con su abuela.


Wayesoloko enakekela iinkomo kunye naye.

Cuidaba a las vacas con ella.


Ngenye imini amajoni afika.

Un día llegaron los soldados.


Athatha zonke iinkomo.

Se llevaron las vacas.


UTungi kunye nomakhulu babaleka bazimela.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Bazimela ehlathini kwade kwasebusuku.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Ke ngoku aphinda abuya amajoni.

Pero los soldados regresaron.


Umakhulu wafihla uTingi phantsi kwamahlahla.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Elinye lamajoni labeka inyawo lalo phezu kwakhe, kodwa waye wathula.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Xa bebona ukuba bakhuselekile, uTingi kunye nomakhulu baphuma.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Ke ngoku bachwechwa babuyela ekhaya bethule.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Lunathi Ntunzi
Lengua: xhosa
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF