ንእሽቶ ሓወይ ደቂሱ የርፍድ። ኣነ ቀልጢፈ እትንስእ፡ ምኽንያቱ ኣነ ንፍዕቲ እየ።
Mi hermano pequeño se despierta muy tarde. Yo despierto temprano, ¡porque soy genial!
ኣነ እየ ንገዛና ጸሓይ ዘእትወሉ።
Yo soy la que deja que la luz del sol entre a nuestra casa.
ኣደይ “ናተይ ኰኸብ ጽባሕ ኢኺ፡” ትብለኒ።
“Eres mi estrella mañanera,” dice mamá.
ሰውነተይ ባዕለይ እሕጸብ፡ ዝኾነ ሓገዝ ኣይደልይን እየ።
Me aseo sola y no necesito ayuda.
ዝሑል ማይን ሽታ ዘለዎ ሰማያዊ ሳምናን ክጻወር እኽእል።
Puedo soportar el agua fría y el jabón azul apestoso.
ኣደይ፡ “ኣስናንኪ ኣይትረስዕዮ።” ኢላ ተዘክረኒ። ኣነ ድማ፡ “ኣነ! ብፍጹም!” ኢለ እምልሰላ።
Mamá me dice, “No te olvides de los dientes.” Yo le respondo, “¡Nunca los olvido!”
ድሕሪ ምሕጻበይ፡ ንኣባሓጎይን ኣሞይን ሰላም እብሎም፡ ቡሩኽ መዓልቲ ድማ እምነየሎም።
Después de mi aseo, saludo a mi abuelo y a mi tía, y les deseo que tengan un buen día.
ሽዑ ክዳውንተይ እኽደን፡ “ኣደይ ሕጂ ኣነ ዓባይ እየ፡” እብላ።
Luego, me visto, “Ahora soy grande, mamá,” le digo.
ኣነ መላጕመይ ክለጕምን ሳእነይ ክኣስርን እኽእል።
Puedo abotonarme y abrochar mis zapatos.
ከምኡ’ውን ኵሉ ኣብ ትምህርቲ ዘጋጠመ ሓድሽ ነገራት ንንእሽቶ ሓወይ እነግሮ።
Y me aseguro que mi hermano pequeño sepa todas las noticias de la escuela.
ኣብ ክፍሊ ብዅሉ መገዲ እጽዕር።
En clases, doy lo mejor de mí en todos los sentidos.
ነፍሲ-ወከፍ መዓልቲ እዚ ኵሉ ጽቡቕ ነገራት እገብር። እቲ ካብ ኵሉ ዝፈትዎ ነገር ግን፡ ምጽዋት ምጽዋት እዩ!
Todos los días hago estas cosas buenas. Pero lo que más me gusta hacer es ¡jugar, jugar y jugar!