Regresar a lista de cuentos
အပြစ်ပီးခြင်း။
Castigo
Adelheid Marie Bwire
Melany Pietersen
Khaing Mrat Thu
El audio no está disponible actualmente.
တရက်နိမာ မေမေရေ အသီးတိ အများကြီးယူလာပါရေ။
Un día, mamá trajo mucha fruta.
“သမီးရို့ ဇာအချိန်လောက် အသီးတိ စားကတ်ရဖို့လဲ” လို့ မိန်းလိုက်တေ။ “အသီးတိကို ညဇာဖက်ရောက်ကေ စားဖို့ “လို့ မေမေက ပြောလိုက်ရေ။
“¿Cuándo podemos comer fruta?” le preguntamos. “Esta noche comeremos fruta,” dice mamá.
အကျွန့် အစ်ကို ရာဟင်က လောဘကြီးပါရေ။ အသီးတိုင်းကို စားပါရေ။ သူသအသီးတိ တဝ အများကြီးစားပါရေ။
Mi hermano Rahim es glotón. Prueba toda la fruta. Come mucha.
အကျွန့် မောင်ချေက “ရာဟင် ဇာပိုင်လုပ်ထားရေလေးဆိုစွာ ကြည့်ခလေ့ဇမ်” လို့ ” အော်လိုက်ရေ။ ရာဟင်က တဗျင်းဆိုးပြီးကေ တကိုယ်ကောင်းဆန်စွာရာမလားလို့ အကျွန်ပြောလိုက်ပါရေ။
“¡Mira lo que hizo Rahim!” grita mi hermano pequeño. “Rahim es travieso y egoísta,” le respondo.
မေမေက ရာဟင်ကို တဝမာန်ပါလားခရေ။
Mamá se enoja con Rahim.
အကျွန်ရို့ အားလုံးလေ့ ရာဟင်ကို မာန်ပါကတ်ရေ။ ယေကေလေ့ ရာဟင်ကတော့ စိတ်မကောင်းမဖြစ်။
Nosotros también nos enojamos con Rahim. Pero Rahim no está arrepentido.
အကျွန့်မောင်ချေက “ရာဟင်ကို အပြစ်မပီးလား” လို့ မိန်းလိုက်တေ။
“¿No vas a castigar a Rahim?” pregunta mi hermano pequeño.
မေမေက “ရာဟင်” သား,မင်း နောက်ခါ နောင်တရလာလိမေ” လို့ သတိပီးရေ။
“Rahim, pronto te arrepentirás,” le advierte mamá.
ရာဟင် ကောင်းဗင်မကြာ ဖျားလာပါရေ။
Rahim empieza a sentir náuseas.
ရာဟင်က “သားဝမ်းတိ တဝနာရေ”လို့ တိုးတိုးချေ ပြောပါရေ။
“Me duele mucho el estómago,” susurra Rahim.
မေမေက အေပိုင်မျိုးဖြစ်လာဖို့စွာကို သိပြီးသားဖြစ်တေ။ အသီးတိက ရာဟင်ကို အ ပြစ်ပီးနီပါယာ။
Mamá sabía que esto pasaría. ¡La fruta está castigando a Rahim!
နောက်ပိုင်းမာ ရာဟင်ရေ အကျွန်ရို့ကို တောင်းပန်ရေ လို့ ပြောလာပါရေ။ သူက ငါအေပိုင်မျိုးတခါလေ့ မလုပ်ယာလို့ ကတိပီးပါရေ။
Más tarde, Rahim nos pide disculpas. “No volveré a ser tan glotón,” promete. Y todos aceptamos su promesa.
Texto: Adelheid Marie Bwire
Ilustraciones: Melany Pietersen
Translated by: Khaing Mrat Thu