Dawno, dawno temu, żyła sobie szczęśliwa rodzina.
Había una vez una familia que vivía muy feliz.
Nigdy się nie kłócili. Pomagali swoim rodzicom w domu i w polu.
Nunca peleaban. Los hijos ayudaban a sus padres en el hogar y en los huertos.
Nie wolno im było jednak zbliżać się do ognia.
Pero tenían prohibido acercarse al fuego.
Byli zrobieni z wosku, więc musieli wykonywać wszystkie prace w nocy.
Tenían que hacer todo su trabajo por las noches. ¡Porque eran niños de cera!
Mimo to, jeden z chłopców bardzo pragnął wyjść na zewnątrz w ciągu dnia.
Pero uno de los chicos sentía un fuerte deseo por salir a la luz del sol.
Pewnego dnia, pragnienie było zbyt silne. Jego bracia ostrzegali go…
Un día su deseo fue muy fuerte. Sus hermanos le advirtieron que no lo hiciera…
Niestety było już za późno! Chłopiec stopił się w gorącym słońcu.
¡Pero ya era tarde! Se derritió con el calor del sol.
Dzieci z wosku były bardzo poruszone tym, co stało się z ich bratem.
Los niños de cera se entristecieron de ver a su hermano derritiéndose.
Postanowili, że ze stopionego wosku ulepią ptaka.
Pero hicieron un plan. Tomaron los restos de cera derretida y le dieron la forma de un ave.
Zabrali brata-ptaka, wysoko, na sam szczyt góry.
Llevaron a su hermano ave a lo alto de una montaña.
Gdy wzeszło słońce, ptak odleciał ćwierkając w porannym świetle.
Y cuando salió el sol, el ave se fue volando y cantando con la luz del amanecer.