Regresar a lista de cuentos
Mój młodszy braciszek długo rano śpi. Ja budzę się wcześnie rano, bo jestem świetna!
Mi hermano pequeño se despierta muy tarde. Yo despierto temprano, ¡porque soy genial!
To ja wpuszczam słoneczne światło.
Yo soy la que deja que la luz del sol entre a nuestra casa.
„Jesteś moją poranną gwiazdką” – mówi mama.
“Eres mi estrella mañanera,” dice mamá.
Sama się myję, nie potrzebuję niczyjej pomocy.
Me aseo sola y no necesito ayuda.
Radzę sobie z zimną wodą i niebieskim mydłem.
Puedo soportar el agua fría y el jabón azul apestoso.
„Nie zapomnij o zębach” – przypomina mi mama. „Ja? Nigdy” – odpowiadam.
Mamá me dice, “No te olvides de los dientes.” Yo le respondo, “¡Nunca los olvido!”
Po umyciu, witam się z dziadkiem i ciocią, życzę im miłego dnia.
Después de mi aseo, saludo a mi abuelo y a mi tía, y les deseo que tengan un buen día.
Potem się ubieram. „Jestem już duża” – mówię do mamy.
Luego, me visto, “Ahora soy grande, mamá,” le digo.
Potrafię zapiąć swoje guziki i zapiąć swoje buty.
Puedo abotonarme y abrochar mis zapatos.
Upewniam się, że mój młodszy braciszek jest gotowy do szkoły.
Y me aseguro que mi hermano pequeño sepa todas las noticias de la escuela.
Każdego dnia w szkole staram się jak najlepiej potrafię.
En clases, doy lo mejor de mí en todos los sentidos.
Wykonuję wszystkie te zadania każdego dnia. Ale mimo to, i tak najbardziej cieszą mnie zabawa, psoty i figle!
Todos los días hago estas cosas buenas. Pero lo que más me gusta hacer es ¡jugar, jugar y jugar!
Texto: Michael Oguttu
Ilustraciones: Vusi Malindi
Translated by: Aleksandra Migorska
Lectura en voz alta: Helena Gabriela