Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Tingi and cows Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Anthonia Ujene

Lengua pidgin de Nigeria

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Tingi de stay with grandma.

Tingi vivía con su abuela.


E dey take care of d cow with her.

Cuidaba a las vacas con ella.


One day soldiers come.

Un día llegaron los soldados.


Dem come carry the cows go.

Se llevaron las vacas.


Tingi and em grandma run come hide.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Dem hide for bush till night come.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


The soldiers den come back.

Pero los soldados regresaron.


Grandma come hide Tingi under leaves.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


One soldiers carry leg on top am, e no shake at all.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Wen dem don go, Tingi and em grandma come out.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Dem creep go house small small.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Anthonia Ujene
Lengua: pidgin de Nigeria
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF