Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Abaana bomu bulimbo Niños de cera

Texto Southern African Folktale

Ilustraciones Wiehan de Jager

Translated by Mugoya Job Joel

Lengua lunyole

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Ŋaaliŋo eyo amago agaali ameene amasangafu.

Había una vez una familia que vivía muy feliz.


Abaana baamo sibasoolanga wayire ohuduhana. Era baholeranga ŋalala n’abasaaye baawe ni babayeeda ŋango nomu nimiro.

Nunca peleaban. Los hijos ayudaban a sus padres en el hogar y en los huertos.


Aye abasaaye baawe sibafugiiriranga baana bano ohwigerera ŋa muliro.

Pero tenían prohibido acercarse al fuego.


Abaana bano baholanga emirimo mu wiire mwoka aye nga mu muusi bbe. Hino hyali hityo olwohuba abaana bano baali bababbota mu bulimbo!

Tenían que hacer todo su trabajo por las noches. ¡Porque eran niños de cera!


Cooko mulala hu baseere gegobanga bugali ohwota ahamwi.

Pero uno de los chicos sentía un fuerte deseo por salir a la luz del sol.


Lulala omuseere ono gaŋagia gatiina mu mumwi coka abalebe babe ba mulabula…

Un día su deseo fue muy fuerte. Sus hermanos le advirtieron que no lo hiciera…


Aye ehyo bali oti hani bafuŋira taama mulere humaduha. Omusere nga asaanuhira mu mumwi.

¡Pero ya era tarde! Se derritió con el calor del sol.


Abaana bahye abomu bulimbo banakuŋala bugali ohubona owahyawe nasaanuhiye mu mumwi

Los niños de cera se entristecieron de ver a su hermano derritiéndose.


Ni babona owahyawe nasaanuhire nga bahola epulaani. Nga baŋamba ehitole hy’obulimbo obwowahyawe asaanuhire bahibbotamo enyuni.

Pero hicieron un plan. Tomaron los restos de cera derretida y le dieron la forma de un ave.


Ni bahena nga baŋira muganda yaawe mu hiseera ehyo owaali enyuni hu lusosi olwene oluleeŋi.

Llevaron a su hermano ave a lo alto de una montaña.


Ni wahya eryuba ko ni liŋwayo Muganda yaawe oyo gaguluha gatiinira ni gemba mu njase yomu mugamba.

Y cuando salió el sol, el ave se fue volando y cantando con la luz del amanecer.


Texto: Southern African Folktale
Ilustraciones: Wiehan de Jager
Translated by: Mugoya Job Joel
Lengua: lunyole
Nivel: Nivel 2
Fuente: Children of wax del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF