Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

UBongani neenkomo Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Carol Mabena, Gloria Magana

Lengua ndebele del sur

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


uBongani bekahlala nogogwakhe.

Tingi vivía con su abuela.


Bekavame ukutjheja iinkomo naye.

Cuidaba a las vacas con ella.


Ngelinye lamalanga amasotja eza.

Un día llegaron los soldados.


Athatha iinkomo.

Se llevaron las vacas.


uBongani nogogwakhe babaleka bese babhaca.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Babhaca ehlathini kwaze kwaba sebusuku.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Yeke-ke amasotja abuya.

Pero los soldados regresaron.


Ugogo wafihla uBongani ngaphasi kwamakari.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Omunye wamasotja wabeka inyawo phezu kwakaBonganii, kodwana wathula.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Nasele kuphephile, uBongani nogogwakhe baphuma.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Batotobela ekhaya ngaphandle kwetjhada.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Carol Mabena, Gloria Magana
Lengua: ndebele del sur
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF