Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Babaana be buwuula Niños de cera

Texto Southern African Folktale

Ilustraciones Wiehan de Jager

Translated by Milton Eridad Shissa

Lengua masaba

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Aabawo khaalekho, yabawo baalebe be muungo mutweela abe babamenya nga baasangaafu.

Había una vez una familia que vivía muy feliz.


Abe sibasoolanakho ta. Baayeetatsaka naabi basaali baabwe muungo ni mu mikuunda.

Nunca peleaban. Los hijos ayudaban a sus padres en el hogar y en los huertos.


Ne shonyene ndi abe sibafukiilisibwakho khukhwisyeendakho aambi ni kumulilo ta.

Pero tenían prohibido acercarse al fuego.


Abe bali ni khuukholatsaka kimilimo kyaabwe mu shilo mwonyene. Lwekhuuba baabuumbibwa khukhwaama mu buwuula!

Tenían que hacer todo su trabajo por las noches. ¡Porque eran niños de cera!


Ne mutweela khu basooleli abo wewotooma naabi khuutsyakho ibulafu mu muumu.

Pero uno de los chicos sentía un fuerte deseo por salir a la luz del sol.


Ne lutweela khukhwiwotooma khuno khwaabiririra naabi. Babaandaaye baamureewura…

Un día su deseo fue muy fuerte. Sus hermanos le advirtieron que no lo hiciera…


Ne byaba byaabirire khaale! Nga waamalile khaale khuuyengukhakila mu muumu kukwaba kwaabilile.

¡Pero ya era tarde! Se derritió con el calor del sol.


Basooleli be buwuula babaramile baawulila kumutaambo, khuubona nga waandayaabwe ayengukhaka awawo.

Los niños de cera se entristecieron de ver a su hermano derritiéndose.


Ne baafunayo shishambaaso shishiindi. Baryo baawumbaka buwuula bubuyengukhakile tsana, baabuwumbamwo khanywiinywi.

Pero hicieron un plan. Tomaron los restos de cera derretida y le dieron la forma de un ave.


Baayila waandaayabwe khanywiinywi tsana khu lukiingi luleeyi naabi.

Llevaron a su hermano ave a lo alto de una montaña.


Nga inyaanga niyarura, waapamburukha waatsya nga eemba mu buwaanga bwe kumutikhinyi.

Y cuando salió el sol, el ave se fue volando y cantando con la luz del amanecer.


Texto: Southern African Folktale
Ilustraciones: Wiehan de Jager
Translated by: Milton Eridad Shissa
Lengua: masaba
Nivel: Nivel 2
Fuente: Children of wax del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF