Tom kushimba thikote thomapanana ghokupya.
Tom lleva una cesta de plátanos maduros.
Tom kuyenda kumaraka ghakaghurithe mapanana.
Tom va al mercado a vender plátanos.
Hanu kumaraka kunakughura mbuyo.
La gente compra fruta en el mercado.
Ene noghofotji temba oyu ghanakughura mapanana ghaTom. Awo hahaka kughura mbuyo kwawakamadi ngenyu.
Pero nadie compra los plátanos de Tom. Prefieren comprarle a las mujeres.
“Mumukunda wetu, hakamadi ngenyu haghurithanga mbuyo,” dyohanakughamba hanu. “Katughuru munye ‘yu?” dyohanakwipura hepuri.
“En nuestra comunidad, sólo las mujeres venden fruta,” le dice la gente. “¿Qué clase de hombre es éste?” se pregunta la gente.
Ene Tom mbadi ghanakukuhupwera. Aye kwitha ghukugherera, “Mughure mapanana ghange! Mughure mapanana ghange ghomatowi ghokupya!”
Pero Tom no se rinde. Sigue gritando, “¡Compren mis plátanos! ¡Compren mis dulces plátanos maduros!”
Mbuyama ghofotji ghanatumbura dindjomboro dyomapanana pathikote. Kokughakengurura mapanana ‘gha thiwanathiwana.
Una mujer coge un montón de plátanos de la bandeja. Revisa las plátanos cuidadosamente.
Mbuyama kokughura mapanana.
La mujer compra los plátanos.
Hanu hongengi kunakwiya kuthitaratara. Awo kunakughura mapanana ghaTom nokughadya.
Más gente viene al puesto. Compran los plátanos de Tom y se las comen.
Kapupi kamanana, thikote kare ngathikara mukunguru. Tom kunakutara masherenyi agha ghanawanapo.
Al poco rato, la cesta está vacía. Tom cuenta el dinero que ganó.
Tom kokughura murora, shuka noghuroto. Ghanayitura yoyihe pathikote.
Luego, Tom compra jabón, azúcar y pan. Pone las cosas en su cesta.
Tom ghanatengena thikote nengeretete nokutamba kudighumbo.
Tom carga la cesta sobre su cabeza y se va a casa.