Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Ra Robi olujo biako rii adu? ¿Por qué los hipopótamos no tienen pelo?

Texto Basilio Gimo, David Ker

Ilustraciones Carol Liddiment

Translated by Andrua O’du Cezerita

Lengua ma'di

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Oduzi alu ito ri koya meri tisi.

Un día, el Conejo estaba caminando por la ribera.


Robi isa naa kupi vua ka ana ayise luso ri nya.

El Hipopótamo estaba allí también, paseando y comiendo un poco de césped verde y rico.


Robi ondre ito ni naa ni kuru, andraunzi, otipa ito ito a panidri. Ho oza ere! “Nyirobi, indre imba mapa nidri ni kuya?”

El Hipopótamo no vio que el Conejo estaba allí y le pisó su patita sin querer. El Conejo empezó a gritarle, “¡Oye Hipopótamo! ¿Acaso no puedes ver que estás pisando mi patita?”


Robi ojo nyidemani kiza, mide andiruku nyebemani ra ma ozi. Ki ito eri kuru, oza Robi nidri: “Nyide ta dii andidru! Oduzi alu, nyindrea madrira! Nyima uhwera!”

El Hipopótamo le pidió disculpas al Conejo: “Lo siento mucho. No te vi. ¡Por favor, perdóname!” Pero el Conejo no le creyó y le dijo, “¡Lo hiciste a propósito! ¡Ya verás que algún día pagarás por esto!”


Naivu ito oya aci dri, ojo aci ni, “nyiya nyigwe Robi ni jo efu angwe ayise nyare rai, otu ma pani!” Aci ai, “unziku ma ozi. Midea ondi nyajokaa tediani.”

El Conejo fue a buscar al Fuego y le dijo, “Anda y quema al Hipopótamo cuando salga del agua y vaya a comer césped. ¡Me pisó!” El Fuego le respondió, “No hay problema, amigo Conejo. Haré exactamente lo que me pides.”


Oluga, Robi efu eyiasi angwe, ido ka ana ayise nya, mgbwesa aci omvu: “Bila!” Ido Robia bini gweka.

Más tarde, El Hipopótamo estaba comiendo césped lejos del río cuando, “¡Zuum!” El Fuego estalló en llamas y las llamas le quemaron el pelo al Hipopótamo.


Robi ori ooka, vua ofe eyia. Bi Robi dri ogwe yote pi, Robi olu koo: “Mabi ogwe acisipi! Nyigwe mabini ra, mabi oe iyo, mabi loso, loso dii.”

El Hipopótamo comenzó a llorar y corrió directo al agua. Todo su pelo se quemó. El Hipopótamo siguió llorando, “¡Mi pelo se quemó en el fuego! ¡Mi pelo no está! ¡Mi hermoso pelo!”


Dii ra bodia Robi oya kare lolu eyi ako riiga kurii. Adri kokoako, kojo a Aci ka anigwe. Ito a asi engwi engwi egbwe Robia gweka sii, ojo: “Mingwi madria tini ra!”

El Conejo estaba muy feliz de que el pelo del Hipopótamo se había quemado. Y hasta el día de hoy, por miedo al fuego, el Hipopótamo nunca se aleja del agua.


Texto: Basilio Gimo, David Ker
Ilustraciones: Carol Liddiment
Translated by: Andrua O’du Cezerita
Lengua: ma'di
Nivel: Nivel 2
Fuente: Why hippos have no hair del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Leer más cuentos nivel 2:
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF