Poul ek Milpat ti kamarad. Me zot ti touzour an konpetision. Enn zour zot finn desid pou zwe foutborl pou gete ki sann-la meyer zwer.
Pollo y Milpiés eran amigos. Pero siempre competían. Un día, decidieron jugar fútbol para ver quién jugaba mejor.
Zot finn al lor terin foutborl ek zot finn koumans zwe. Poul-la ti rapid me Milpat-la ti pli rapid. Poul-la ti pe avoy boul lwin me Milpat-la ti pe avoy li ankor pli lwin. Poul-la ti pe koumans ankoler.
Fueron a la cancha de fútbol y comenzaron a jugar. El Pollo era rápido, pero Milpiés era mucho más rápido. El Pollo pateaba lejos el balón, pero Milpiés lo pateaba aún más lejos. Así que el Pollo se empezó a enojar.
Zot finn desid pou tir penalti. Kan finn koumanse se Poul-la ki ti gorli. Apre ti tour Milpat-la pou fer gorli.
Decidieron hacer un lanzamiento de penal. Milpiés fue el primer portero y el Pollo anotó sólo un gol. Enseguida le tocó al Pollo ser portero.
Milpat tap boul ek met enn gorl. Milpat drible avek boul-la ek li finn met enn gorl . Milpat-la met enn kout tet ek tire. Milpat met sink gorl.
Milpiés lanzó el balón y anotó un gol. Milpiés dribló el balón y anotó. Milpiés cabeceó el balón y anotó. Milpiés anotó cinco goles.
Poul-la ti ankoler ki li finn perdi. Li ti enn move perdan. Milpat-la koumans riye parski so kamarad ti pe fer enn ta zes.
El Pollo estaba furioso por haber perdido. Era un mal perdedor. Milpiés se empezó a reír porque su amigo estaba armando un escándalo.
Poul-la ti telman ankoler ki li finn ouver so larz labek pou aval milpat-la.
El Pollo estaba tan enfadado que con su pico abierto se tragó a Milpiés.
Alor ki poul-la ti pe al lakaz, li rankont mama milpat la. Mama milpat la demande, « eski to finn trouv mo zanfan ? ». Poul-la pa reponn. Mama milpat la ti bien inkiet.
Camino a casa, el Pollo se encontró con la Mamá Milpiés. Y ella le preguntó, “¿Has visto a mi hijo?” El Pollo no le respondió nada y Mamá Milpiés se empezó a preocupar.
Lerla, mama milpat la tann enn ti lavwa. « ed mwa ma ! » lavwa-la ti p kriye. Mama milpat la get otour li ek ekoute atantivman. Lavwa-la ti pe vinn depi dan poul-la.
Luego, Mamá Milpiés escuchó una pequeña vocecita. “¡Ayúdame, mamá!” gritaba la vocecita. Mamá Milpiés miró para todos lados tratando de escuchar atentamente. La vocecita venía del interior del Pollo.
Mama milpat la inn kriye « servi to bann pouvwar spesial mo zanfan ! » Bann milpat-la ena kapasite santi move pi ek gagn move gou. Poul-la inn koumans santi li pa bien.
Mamá Milpiés gritó, “¡Usa tus poderes especiales, hijo mío!” Los Milpiés pueden producir un olor muy desagradable con un sabor terrible. El Pollo comenzó a sentirse enfermo.
Poul-la inn rote. Apre li’nn avale ek li finn krase. Apre li’nn terne ek touse. Ek touse. Milpat-la ti degoutan !
El Pollo eructó. Luego, tragaba y escupía. Después, estornudaba y tosía. ¡El Milpiés era asqueroso!
Poul-la inn res touse ziska ki li’nn kras milpat ki ti dan so lestoma la. Mama milpat la ek so zanfant finn ranpe ziska enn pie pou zot kasiet.
El Pollo tosió y tosió hasta que Milpiés logró salir de su estómago. Mamá Milpiés y su hijo treparon un árbol muy rápidamente para esconderse del Pollo.
Depi sa, bann poul ek bann milpat zot lennmi.
Desde ese instante, los pollos y los milpiés fueron enemigos.
Texto: Winny Asara
Ilustraciones: Magriet Brink
Translated by: Shameem Oozeerally & MIE French Students