Tingi atwamine nakhaka yenyi waphwevo.
Tingi vivía con su abuela.
Apwilenga nakulama vangombe hamwe nakhaka yenyi waphwevo.
Cuidaba a las vacas con ella.
Likumbi limwe maswalale vejile.
Un día llegaron los soldados.
Vambachile vangombe nakuya navo.
Se llevaron las vacas.
Tingi nakhaka yenyi waphwevo vachinyine nakuswama.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Vaswamine mumusenge kuheta nakuufuku.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Kaha maswalale vejile cheka.
Pero los soldados regresaron.
Khaka yenyi waphwevo aswekele Tingi kwishi ya mafwo.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Liswalale umwe amulyachile lihinji oloze Tingi aholele kulu.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
Omu valingile vaze maswalale vanayi, Tingi nakhaka yenyi vafumine haze vaswamine.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Vatambukile chindende chindende muuholela nakuya kwimbo.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.