Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Kuhu Ni Likondondo El Pollo y el Milpiés

Texto Winny Asara

Ilustraciones Magriet Brink

Translated by Limbali Muyendekwa

Lengua lozi

Nivel Nivel 3

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Kuhu ni Likondondo nele balikani kono nabalata kukanganisana. Balaha mbola yamautu katakazo yabona kubona kuli kimani caziba mwa papali ya mbola ya mautu.

Pollo y Milpiés eran amigos. Pero siempre competían. Un día, decidieron jugar fútbol para ver quién jugaba mejor.


Baya kwa mabapalelo yam bola ya mautu. Kuhu neyina nibube kono neisa fiti bubebe bwa kuhu. Kuhu ya laha mbola kwa hule kono Likondondo lalaha mbola kakufitelela kuhu.

Fueron a la cancha de fútbol y comenzaron a jugar. El Pollo era rápido, pero Milpiés era mucho más rápido. El Pollo pateaba lejos el balón, pero Milpiés lo pateaba aún más lejos. Así que el Pollo se empezó a enojar.


Balumelelana kulaha mbola yafa pata yamu swali wa mbola mane kuhu yanwisa iling’wi mbola mi yafita nako ya Likondondo kuli ilahe mbola.

Decidieron hacer un lanzamiento de penal. Milpiés fue el primer portero y el Pollo anotó sólo un gol. Enseguida le tocó al Pollo ser portero.


Likondondo la nwisa mbola. Likondondo nelinyunyize niku. Likondondo nelilengile mbola ni toho nikunwisa. Likondondo nelinwisize limbola zeketa lizoho.

Milpiés lanzó el balón y anotó un gol. Milpiés dribló el balón y anotó. Milpiés cabeceó el balón y anotó. Milpiés anotó cinco goles.


Kuhu neinyemile kunwa. Neli lisafa kakunwa mwapapali ya mbola. Likondondo naswelwi kilisheya bakeng’isa litongoko za kuhu.

El Pollo estaba furioso por haber perdido. Era un mal perdedor. Milpiés se empezó a reír porque su amigo estaba armando un escándalo.


Kuhu yafilikana haulu nikumiza likondondo.

El Pollo estaba tan enfadado que con su pico abierto se tragó a Milpiés.


Kuhu aneikuta kwandu yakopana ni maye likondondo mane bomae likondondo babuza kuhu kuli asikabona mwanake?  Kuhu yakuza mi Mae likondondo labilaezwa kukuza kwa kuhu.

Camino a casa, el Pollo se encontró con la Mamá Milpiés. Y ella le preguntó, “¿Has visto a mi hijo?” El Pollo no le respondió nada y Mamá Milpiés se empezó a preocupar.


Mahe Likondondo autwa linzwi lamakutela bukaufi inge likupa tuso kubomalona. Mae Likondondo aitemauna kuli autwisise. Linzwi lautwalela mwa kuhu.

Luego, Mamá Milpiés escuchó una pequeña vocecita. “¡Ayúdame, mamá!” gritaba la vocecita. Mamá Milpiés miró para todos lados tratando de escuchar atentamente. La vocecita venía del interior del Pollo.


Mae likondondo abonka ali belekisa maata abundume mwanake! Likondondo lakona kununka maswe ni kusa tabusa. Mi kuhu yakala kusaikutwa hande.

Mamá Milpiés gritó, “¡Usa tus poderes especiales, hijo mío!” Los Milpiés pueden producir un olor muy desagradable con un sabor terrible. El Pollo comenzó a sentirse enfermo.


Kuhu yaipupumuna, yamiza ni kukwa. Yaitishumuna ni kuhotola bakeng’isa munyembu wa likondondo lenelimizizwe.

El Pollo eructó. Luego, tragaba y escupía. Después, estornudaba y tosía. ¡El Milpiés era asqueroso!


Kuhu yahotola kahotoliso nikukwa likondondo leneli mizizwe. Mae likondondo ni mwana hae ba hohobela kwa kota kuyoyi pata.

El Pollo tosió y tosió hasta que Milpiés logró salir de su estómago. Mamá Milpiés y su hijo treparon un árbol muy rápidamente para esconderse del Pollo.


Kuzwa nako yeo, kuhu nili kondondo baba lila.

Desde ese instante, los pollos y los milpiés fueron enemigos.


Texto: Winny Asara
Ilustraciones: Magriet Brink
Translated by: Limbali Muyendekwa
Lengua: lozi
Nivel: Nivel 3
Fuente: Chicken and Millipede del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Leer más cuentos nivel 3:
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF