Tingi napila ni bokukwahae.
Tingi vivía con su abuela.
Nalisa likomu ni bona.
Cuidaba a las vacas con ella.
Lizazi leliñwi masole bataha.
Un día llegaron los soldados.
Baba amuha likomu ni kulishimba.
Se llevaron las vacas.
Tingi ni bokukwahae bamata ni kuyoipata.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Baipata mwa mushitu kufitela busihu.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Cwale masole bakuta hape.
Pero los soldados regresaron.
Bo kukwahae bapata Tingi mwatasi amatali.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Alimuñwi wa masole amuhata ka lihutu lahae la bulyo kono yena akuza.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
Hasekubile hande, Tingi ni bokukwahae bazwa mone baipatile.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Bananalela kwa ndu kakukuza kokutuna.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.