Neli mwanana wa musizani yana kalile kubona sika sene silundumani fa kabaka nyana.
Una niña pequeña fue la primera en ver una figura misteriosa a lo lejos.
Sibupeho seo anesiya sisutelela fakaufi, abona kuli neli musali yana itwezi ni mba yetuna.
Mientras la figura se acercaba, la niña se dio cuenta que era una mujer embarazada a punto de dar a luz.
Kuswaba kono kabundume, musizani sa sutelela kwa tuko ya musali yo. “Luswanela kuina niyena,” batu bakasizani ba atula. “Luka bababalela ni mwanaa bona.”
Tímida pero valientemente, la pequeña niña se acercó a la mujer. “Tenemos que cuidar de ella,” decidieron los familiares de la niña pequeña. “Ella y su bebé estarán a salvo con nosotros”.
Mwana na sainzi fakaufi. “Kasha!” “Amutise likubo!” “Mezi!” “Kaaaaaaaaaaashaaaaaa!!!”
Al poco tiempo, el bebé empezó a nacer. “¡Puja!” “¡Traigan mantas!” “¡Agua!” “¡¡¡Puuuuujjjjjaaa!!!”
Kono habatobona mbututu, kaufela batulela mwa mulaho ka kukomoka. “Mbongolo?!”
Pero cuando vieron al recién nacido, todos se llevaron una gran sorpresa. “¡¿Un burro?!”
Kaufela bona bakala kuhananisana. “Nelubulezi kuli lukababalela bomahe ni mwana, mi zeo kona zelukaeza,” baba bulelela. “Kono bakalutiseza bumai!” babañwi babulela.
Todos empezaron a discutir. “Prometimos que cuidaríamos de la madre y su hijo, y eso es lo que haremos,” decían algunos. “¡Pero ellos nos van a traer mala suerte!” decían otros.
Kikafo, musalimuhulu aipumana anosi hape. Sabilaezwa ka zakueza ni mwana yacwalo yo. Abilaezwa ki sakaeza kuyena muñi.
Y así fue como la madre volvió a quedar sola otra vez. Se preguntaba qué hacer con este extraño bebé. Se preguntaba qué hacer consigo misma.
Kono kwanalule alumela kuli ki mwanahae mi kiyena mahe.
Pero finalmente tuvo que aceptar que ese era su bebé y que ella era su madre.
Cwale, kambe mwanana yo nainelelezi onacwalo kabunyinyani, lika kaufela nelika shutana. Kono mbongolo ya mwana ya hula mane kufita fa kupalelwa kukwana mwamukokoto wa mayona. Mi nihaneilika katata, neisakoni ku ba nimikwa ya mutu. Bomayona hañata ne bakatala ni kufilikana. Fokuñwi neba ibelekisanga misebezi ya lifolofolo.
Si el niño se hubiera quedado del mismo tamaño, todo habría sido diferente. Pero el niño burro creció y creció hasta que su madre no pudo cargarlo más en su espalda. Y no importaba cuánto lo intentase, el niño burro no lograba comportarse como un niño humano. Su madre se la pasaba cansada y frustrada. A veces ella le ordenaba hacer trabajo de animales.
Mifilifili ni bunyemi zahula ku mbongolo. Neisakoni kueza ze ni zale. Neisakoni kuba mo ni mwale. Seitonyema hahulu kueza kuli, zazi leliñwi, yato laha bomayona kubawiseza fafasi.
Burro sentía cada vez más confusión y rabia. Que no podía hacer esto, que no podía hacer aquello. Que él no podía ser esto ni aquello. Un día se puso tan furioso que botó a su madre al suelo de una patada.
Cuando dejó de correr, ya era de noche y Burro estaba perdido. “¿Hiaaa?” susurró en la oscuridad. “¿Hiaaa?” le respondió su eco. Estaba solo. Se acurrucó y cayó rendido en un sueño profundo e intranquilo.
Mbongolo yazuha yatofumana muuna muhulu yanaitalimezi. Yatalimela muuna muhulu yo mwameeto ni kukala kuba ni sepo.
Cuando Burro despertó, había un extraño anciano mirándolo. Burro le miró a los ojos y comenzó a sentir una chispa de esperanza.
Mbongolo yayoina ni baana bahulu, bene bailutile miinelo yeshutana shutana mwa kuipiliseza. Mbongolo yateeleza ni kuituta hamoho ni muuna yo. Nebatusana ni kuseha hamoho.
Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía el anciano. Se ayudaban y reían juntos.
Kakusasani omuñwi, muuna muhulu abulelela Mbongolo kuli imushimbe imupahamise fa halimu a lilundu.
Una mañana, el anciano le pidió a Burro que lo llevara hasta la cima de una montaña.
Fa halimu a lilundu mwa malu balobala. Mbongolo yalola kuli bomayona bakula mi nebaibiza. Mi aito zuha…
Se quedaron dormidos más arriba de las nubes. Burro soñó que su madre estaba enferma y que lo llamaba. Y cuando despertó…
…malu afela hamoho ni mulikanahae, muuna muhulu.
…las nubes habían desaparecido junto con su amigo, el anciano.
Mafelelezo Mbongolo yaziba zakueza.
Burro finalmente se dio cuenta de lo que tenía que hacer.
Burro encontró a su madre, sola y llorando por su hijo perdido. Se quedaron mirándose a los ojos por largo tiempo. Luego se abrazaron muy apretadamente.
Mbongolo ya mwana ni bomayona bahula hamoho mi bafumana linzila zeshutana shutana zakupila hamoho. Hanyinyani hanyinyani, kaufela mabasi amamu abapotolohile akala kuina hande.
El hijo burro y su madre ya llevan tiempo creciendo juntos y han aprendido a convivir. Lentamente, otras familias se han instalado a vivir cerca de ellos.