Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Kuhu Ni Likondondo El Pollo y el Milpiés

Texto Winny Asara

Ilustraciones Magriet Brink

Translated by Limbali Muyendekwa

Lengua lozi (Namibia)

Nivel Nivel 3

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


Kuhu ni Likondondo neli balikani kono nebalata kukangisana. Zazi leliñwi balumelelana kulaha mbola yamahutu kuli babone kuli caziba kimañi.

Pollo y Milpiés eran amigos. Pero siempre competían. Un día, decidieron jugar fútbol para ver quién jugaba mejor.


Baya kwa libapalelo lambola ya mahutu ni kuyokala papali yabona. Kuhu neinani bubebe kono Likondondo nelinani bubebe bobu fitisisa. Kuhu ya laha mbola kwa hule kono Likondondo lalaha mbola kakufitelela kuhu. Kuhu yakala kuishonda.

Fueron a la cancha de fútbol y comenzaron a jugar. El Pollo era rápido, pero Milpiés era mucho más rápido. El Pollo pateaba lejos el balón, pero Milpiés lo pateaba aún más lejos. Así que el Pollo se empezó a enojar.


Balumelelana kulaha mbola yafa pata yamuswali wa mbola. Kakukala, Likondondo aba muswali. Kuhu yanwisa feela mbola iliñwi. Mi yafita nako ya Kuhu kuli ibukeleze kunwisa kwa yona.

Decidieron hacer un lanzamiento de penal. Milpiés fue el primer portero y el Pollo anotó sólo un gol. Enseguida le tocó al Pollo ser portero.


Likondondo la laha mbola ni kunwisa. Likondondo lanyunya mbola ni kunwisa. Likondondo nelilengile mbola ka toho ni kunwisa. Likondondo nelinwisize limbola zeketa lizoho.

Milpiés lanzó el balón y anotó un gol. Milpiés dribló el balón y anotó. Milpiés cabeceó el balón y anotó. Milpiés anotó cinco goles.


Kuhu neifilikani hahulu kakunwisiwa. Neli muluzi ya maswe luli. Likondondo lakala kuseha kabakala litongoko za kuhu.

El Pollo estaba furioso por haber perdido. Era un mal perdedor. Milpiés se empezó a reír porque su amigo estaba armando un escándalo.


Kuhu yafilikana hahulu mi yakwaulula mulomo wayona nikumiza likondondo.

El Pollo estaba tan enfadado que con su pico abierto se tragó a Milpiés.


Kuhu haneikuta kwandu yakopana ni mahe Likondondo. Bomahe Likondondo babuza, “kuli uboni mwanake?” Kuhu yakuza. Mahe Likondondo abilaela.

Camino a casa, el Pollo se encontró con la Mamá Milpiés. Y ella le preguntó, “¿Has visto a mi hijo?” El Pollo no le respondió nada y Mamá Milpiés se empezó a preocupar.


Mahe Likondondo autwa linzwi lamakutela bukaufi. “Nituse me!” linzwi lahuweleza. Mahe Likondondo aitemauna kuli autwisise. Linzwi lautwahalela mwahala kuhu.

Luego, Mamá Milpiés escuchó una pequeña vocecita. “¡Ayúdame, mamá!” gritaba la vocecita. Mamá Milpiés miró para todos lados tratando de escuchar atentamente. La vocecita venía del interior del Pollo.


Mahe Likondondo ahuwa, “belekisa maata ahao aipitezi mwanake!” Makondondo akona kununka maswe ni kusa tabusa. Mi kuhu yakala kusaikutwa hande.

Mamá Milpiés gritó, “¡Usa tus poderes especiales, hijo mío!” Los Milpiés pueden producir un olor muy desagradable con un sabor terrible. El Pollo comenzó a sentirse enfermo.


Kuhu yaipukumuna, yamiza ni kukwa. Yaitishula ni kuhotola kabaka la munyembu wa Likondondo leneimizize!

El Pollo eructó. Luego, tragaba y escupía. Después, estornudaba y tosía. ¡El Milpiés era asqueroso!


Kuhu yahotola kufitela ikwa Likondondo lene imizize. Mahe Likondondo ni mwanahae ba hohobela kwakota kuyoipata.

El Pollo tosió y tosió hasta que Milpiés logró salir de su estómago. Mamá Milpiés y su hijo treparon un árbol muy rápidamente para esconderse del Pollo.


Kuzwa nako yeo, kuhu ni likondondo baba lila.

Desde ese instante, los pollos y los milpiés fueron enemigos.


Texto: Winny Asara
Ilustraciones: Magriet Brink
Translated by: Limbali Muyendekwa
Lengua: lozi (Namibia)
Nivel: Nivel 3
Fuente: Chicken and Millipede del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF