Ndrí ‘ɨ, Òcó ‘ɨ àzɨ ́nɨ Tí pɨ
yɨ ndráa ágyí àzɨ ́ àmbó
nɨ. O’dú àlʉ yɨ mu àcìá
tákísɨ ̀sɨ ̀.
La Cabra, el Perro y la Vaca eran muy buenos amigos. Un día se fueron de viaje en un taxi.
Ká mu cá pàrí yɨní muzʉ́
rɨ ̀á ‘boó, dèrévà zí dɨ ́ yɨ
‘ɨ ́mà séndè òfèzʉ́.
Al finalizar el viaje, el chofer les pidió que pagaran sus pasajes. La Vaca pagó su pasaje.
Òcó fè séndè àmbó nɨ ‘ɨ ́
séndè nyɨ ́rɨ ́ nɨ ́ ovʉzʉ́ èrɨ
vʉ́ ‘yo rɨ ̀sɨ ̀
El Perro pagó un poco más, porque no tenía la cantidad de dinero exacta.
Dèrévà nɨ ́ lèrɨá òcó drí
èrɨ mà séndè jólókó
ògòrɨá, cotí ndrí ce ‘ɨ
óngúá apázʉ́ séndè òfè
kókòrʉ́.
El chofer estaba a punto de darle el vuelto al Perro, cuando la Cabra se arrancó sin pagar nada.
Àwókó nya dɨ ́ dèrévà
mà alé sǎàrʉ́ ànɨ ́ ko drì
nzʉ́ mʉ̀tʉ̀kárɨ ̀ be òcó mà
séndè mà jólókó omvɨ
kókòrʉ́.
El chofer estaba muy enojado. Se fue sin darle el cambio al Perro.
E’yó ‘dɨ ̀sɨ ̀, kpere àndrʉ̀
òcó nɨ ̀ nzʉ mʉ̀tʉ̀kárɨ ̀
vʉ́álêrʉ́ lèzʉ́ ti sʉzʉ́
mʉ̀tʉ̀kárɨ ̀ mà alé àlùzʉ́
dèrévà ándráa múpɨ
‘ɨ ́mà séndè be rɨ ̀ ndàzʉ́.
Debido a esto, hasta el día de hoy, el Perro corre detrás del carro para mirar adentro y encontrar al chofer que le debe su vuelto.
Ndrí nɨ apá mʉ̀tʉ̀kárɨ ̀ cɨ ́
rɨ ̀ mà ó’dúkó sɨ ̀ apáapá.
Èrɨ ‘ye òrìsɨ ̀ à’dɨsɨ ̀kʉnɨ
egá kɨ ́nɨ ̀ ‘bà nga ‘ɨ bɨ ̀
mʉ̀tʉ̀kárɨ ̀ mà àjè ‘ɨ ́ nɨ ́
ndráa awɨ ́ òfě kʉ rɨ ̀ sɨ ̀ rá.
La cabra huye cuando escucha el sonido de un carro. Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.
Tí asɨ ́ ɨ ́nɨ ̌ ‘ɨ ́mà kʉ
mʉ̀tʉ̀kárɨ ̀ ngòlé nɨ kà tró
emú nɨ ̀ tɨ ́. Èrɨ ‘ɨ ́mà sâ ‘du
nzɨ ̀lá mà drɨ ̀ agazʉ́
à’dʉsɨ ̀kʉnɨ nɨ ̀rá kɨ ́nɨ ̀ ‘ɨ ́ òfè
ndráa ‘ɨ ́ vɨ ́lé mʉ̀tʉ̀kárɨ ̀
ma àjè wóró rá.
Y la vaca no se molesta cuando un carro se acerca, incluso se toma su tiempo para cruzar la calle, porque ella sabe que pagó su pasaje completo.