Regresar a lista de cuentos
Ekibonerezo
Castigo
Adelheid Marie Bwire
Melany Pietersen
El audio no está disponible actualmente.
Olunaku lumu maama yale ebibala, ennanansi, amenvu, emicu emiyembe amapeera. Yabiwanika ku kabada wag.
Un día, mamá trajo mucha fruta.
Twabuuza maama nti “Ffe tunaalya ddi ku bibala?” Maama yaddamu nti, “Tujja kulya olwaleero.”
“¿Cuándo podemos comer fruta?” le preguntamos. “Esta noche comeremos fruta,” dice mamá.
Muganda wange Kayima wamululu nnyo. Yagenda alumaluma ku buli kibala. ebisinga yeyabirya. Bweyamala okubirya ye nagenda okuzannya.
Mi hermano Rahim es glotón. Prueba toda la fruta. Come mucha.
Muto wange omulala yagamba nti “Mazima labayo kayima kyakoze!” Kayima si muntu mulungi ate alina nnyo omululu.
“¡Mira lo que hizo Rahim!” grita mi hermano pequeño. “Rahim es travieso y egoísta,” le respondo.
Maama yanyigira nnyo Kayima.
Mamá se enoja con Rahim.
Era naffe twanyigira nnyo Kayima. Kyokka yye Kayima nga teyefiirayo.
Nosotros también nos enojamos con Rahim. Pero Rahim no está arrepentido.
Muto wange yabuuza maama nti “Kayima togenda kumubonereza?”
“¿No vas a castigar a Rahim?” pregunta mi hermano pequeño.
“Kayima, olina okutwentondera mangu ddala”
“Rahim, pronto te arrepentirás,” le advierte mamá.
Kati kayima tawulira bulungi.
Rahim empieza a sentir náuseas.
Kayima yayogera mu kaama nti “Olubuto lunnuma nnyo.”
“Me duele mucho el estómago,” susurra Rahim.
Maama yali yakitegedde dda nti olubuto lujja kumuluma. Kati ebibala bibonereza Kayima!
Mamá sabía que esto pasaría. ¡La fruta está castigando a Rahim!
Oluvanyuma Kayima yatusaba tumusonyiwe. Yagamba nti “sikyaddamu kubeera na mululu mulundi mulala” naffe twamusonyiwa.
Más tarde, Rahim nos pide disculpas. “No volveré a ser tan glotón,” promete. Y todos aceptamos su promesa.
Texto: Adelheid Marie Bwire
Ilustraciones: Melany Pietersen