틴지는 할머니랑 살았어요.
Tingi vivía con su abuela.
틴지는 할머니와 소들을 키웠어요.
Cuidaba a las vacas con ella.
어느 날 군인들이 왔어요.
Un día llegaron los soldados.
틴지와 할머니는 도망쳐서 숨었어요.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
그들은 밤까지 숲 속에 숨었어요.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
군인들이 돌아 왔어요.
Pero los soldados regresaron.
할머니는 틴지를 나뭇잎 밑에 숨겼어요.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
한 군인이 틴지를 밟았는데 틴지는 가만히 있었어요.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
안전해졌을 때, 틴지랑 할머니는 밖으로 나왔어요.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
그들은 아주 조용히 집으로 기어 왔어요.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.