Moshilando shinene shomalipyakidilo Nairobi omwa kala okangudu kovamati vehe na omalukalwa opo hava di, onghalamwenyo omo va li oya yooloka filu filu konghalamweno iwa efiloshisho okeumbo. Efiku keshe ohave li tambula ko li li ngaashi li li. Ongula yefiku limwe, ovamati ava va penduka tava yalulula nokutonya oyiinda yavo polupanda olo litalala opo hava nangala. Ova shakala omundilo noimbodi opo va xuxumukwe. Mongudu yovamati omwa li umwe ha ifanwa Magozwe. Ye oye a li munini kuvakwao.
En la ajetreada ciudad de Nairobi, lejos de la apacible vida hogareña, vivía un grupo de jóvenes mendigos. Vivían el día a día como si no hubiera futuro. Una mañana, los chicos estaban empacando sus mantas después de dormir en la fría calle. Prendieron una fogata con basura para espantar el frío. Uno de los jóvenes del grupo era Magozwe. Era el más joven.
Ovakulunhu vaMagozwe ova mana oweenda wavo manga a li e na omido nanho. Magozwe okwa ya a ka kale puxekulu. Omulumenhu ou kakwa li e na efiloshisho naMagozwe. Ye ihe mu pe oikulya ya wana. Okwa li he mu longifa oilonga ihapu yo oidjuu.
Cuando los padres de Magozwe murieron, él sólo tenía cinco años de edad. Se fue a vivir con su tío. Pero Magozwe no le importaba a ese hombre. No le daba suficiente comida. Y lo hacía trabajar muy duro.
Magozwe ngeenge ta ngongota ile a pula sha, xekulu ohe mu denge, Ngeenge Magozwe okwa pula ngee ota dulu okuya kofikola xekulu ohe mu denge ndee ta ti, “Ove elai ito ke lihonga sha mofikola.” Konima yeedula nhatu e li monghalo ei, Magozwe okwa shuuka po puxekulu, ndele ta kala momandavanda.
Si Magozwe se quejaba o hacía preguntas, su tío le daba una golpiza. Cuando Magozwe le preguntó si podía ir a la escuela, su tío lo golpeó y le dijo, “eres demasiado estúpido para aprender”. Después de tres años de vivir así, Magozwe se escapó de la casa de su tío. Empezó a vivir en la calle.
Onghalo yomomapandavanda oya li idjuu, vahapu vovamati ava ova li tava xupu shokadila kombinga yoikulya keshe efiku. Peemhito dimwe ohava kwatwa po, omafimbo amwe ova dengwa. Ngeenge tava vele kape na ou te va kwafele. Ongudu ei oya li hai xupu moumaliwa vanini va ehelwa nomokulandifa oinailona nomoinima oyo ya ekelwa shi hai dulu okulongululwa vali. Onghalamwenyo oya li idjuu neenghono, molwaashi omwa li eengudu tadi lwifafana opo di kwate ko oitukulwa yomoshilando.
La vida en la calle era difícil y muchos de los niños tenían dificultades para conseguir comida día a día. Algunas veces los arrestaban, otras veces les daban golpizas. Cuando se enfermaban, no tenían quién los ayudara. El grupo de jóvenes dependía de lo poco que recibían mendigando, de la venta de plásticos y del reciclaje. La vida era aun más difícil por las peleas con grupos rivales que querían tener el control de ciertas partes de la ciudad.
Efiku limwe manga Magozwe a li ta hade mendoloma loimbodi, okwe litwa mo okambo kouhokololo ka kaka ko oka kulupa. Okwe ka wapaleka omakako, ndele te ka tula moshako. Keshe efiku okwa kala he ka kufa mo moshako ndele ta tale omafano, molwaashi ka li e shii okulesha.
Un día, Magozwe estaba escarbando los basureros y encontró un libro de cuentos viejo y destrozado. Le quitó el polvo y lo guardó en su bolsa. Todos los días, sacaba el libro y miraba las ilustraciones. Pero no sabía cómo leer las palabras.
[TRANSLATION]: Ehokololo ola li tali popi kombinga yomumati oo a kula ndele ta ningi omushingidila. Magozwe okwa kala he litungile ouumbo ngeno oye a ninge omushingidila. Omafimbo amwe ohe lihalele ngeno a kale oye a li omumati oo a popiwa mehokololo.
Las ilustraciones contaban la historia de un chico que creció y se convirtió en piloto. Magozwe fantaseaba con ser piloto. A veces, se imaginaba que él era el chico de la historia.
Okwa li kwa talala naMagozwe okwa li a fikama pomunghulo wondjila ta ehela. Omulumenhu umwe okwa enda a yuka kuye. Ndele ta ti: “Halo! aame Thomas. Ohandi longo popepi opo, ponhele opo oto dulu okumona po oikulya, omulumenhu osho a ti. Okwa ulika ketungo loluvala lishunga li na oipeleki imbulau.”Onde lineekela oto ka ya ko ngaho u ka pewe oikulya?.” Omulumenhu te mu pula. Magozwe okwa tala komulumenhu nokonima ta tale keumbo, “Eheeno shiimba” Magozwe ta nyamukula ndele ta pilamene ko.
Hacía frío y Magozwe estaba mendigando en la calle. Un hombre se le acercó. “Hola, soy Thomas. Trabajo cerca de aquí, en un lugar donde podemos darte comida,” dijo el hombre. Apuntaba hacia una casa amarilla con techo azul. “Ojalá vayas pronto a buscar comida” le dijo. Magozwe miró al hombre, y después miró la casa. “Quizá”, dijo, y se fue.
Meemwedi da shikula ko ongudu yovamati vehe na omalukalwa ova ka ikilila okumona Thomas momundingonoko. Okwa li e hole okupopya novanhu unene tuu ovo hava di momapandavanda. Thomas e hole okupwilikina omahokololo eenghalamwenyo dovanhu. Okwa li omunandjungu nomulididimiki, iha ngwadjaula ovanhu ye oku na efimaneko novanhu. Ovamati vamwe ova hovela okuya keumbo loluvala lishunga loipeleki imbulau va ka lye omusha pefimbo lomutenya.
Con el paso de los meses, los jóvenes mendigos se acostumbraron a la presencia de Thomas. Él disfrutaba hablar con la gente, especialmente con los mendigos. Thomas escuchaba las historias de sus vidas. Era serio y paciente, y nunca maleducado ni irrespetuoso. Algunos de los chicos empezaron a ir a la casa amarilla y azul a buscar comida al mediodía.
Magozwe okwa li e li omutumba polupanda ta tale omafano mokambo eshi Thomas e uya ndele ta kala omutumba puye. “Ehokololo otali popi kombinga yashike?” Thomas ta pula. “Otali popi kombinga yomumati a ninga omushingidila,” Magozwe ta nyamukula .Edina lomumati olye?” Thomas ta pula.” “Kandi li shii, ame kandi shii okulesha” Magozwe ta nyamukula nengungumano.
Magozwe estaba sentado en la calle mirando su libro cuando Thomas vino y se sentó a su lado. “¿De qué trata la historia?” preguntó Thomas. “Trata sobre un chico que se convierte en piloto,” respondió Magozwe. “¿Cómo se llama el niño?” preguntó Thomas. “No sé porque no sé leer,” dijo Magozwe en voz baja.
Eshi va shakena, Magozwe okwa tameka oku hokololela Thomas kombinga yonghalamwenyo yaye. Ehokololo laye okwa li ta popi kombinga yaxekulu nomolwashike she mu shuula mo meumbo. Thomas ina popya sha shihapu, ye ina lombwela Magozwe osho shi na okuningwa po, ashike okwa pwilikine e litula mo Omafimbo amwe ohava kundafana pefimbo tava li meumbo loipeleki imbulau.
Cuando volvieron a reunirse, Magozwe le relató la historia de su vida a Thomas. Le habló de su tío y de por qué huyó de esa casa. Thomas no hablaba mucho, y no le decía a Magozwe qué hacer, pero siempre le escuchaba con atención. Algunas veces conversaban mientras comían en la casa del techo azul.
Pedalo laMagozwe eshi a wanifa eedula omulongo, Thomas okwe mu pa okambo kouhokololo. Omwa li okahokololo taka popi kombinga yomumati a kulila komukunda, ndele ta ka ninga omudanitanga a fimana. Thomas okwa leshela Mazogwe okahokololo oikando ihapu fiyo efiku limwe e mu lombwela ta ti “ondi wete efimbo ola fika opo uye kofikola ove u ke lihonge okulesha. Oto diladila ngahelipi?” Thomas okwa yelifila kutya oku shi onhele imwe opo hapa dulu okukala ounona, vo tava i kofikola.
Cuando Magozwe cumplió alrededor de diez años, Thomas le regaló un nuevo libro de cuentos. Era la historia de un niño de una aldea que creció y se convirtió en un famoso jugador de fútbol. Thomas le leyó esa historia a Magozwe en muchas ocasiones, hasta que un día le dijo, “Creo que ya es tiempo que vayas a la escuela y aprendas a leer. ¿Qué te parece?” Thomas le explicó que conocía un lugar donde los niños podían vivir e ir a la escuela.
Mazogwe okwa li ta dilaadila onhele ei ipe nokombinga yokuya kofikola. Pamwe xekulu okwa li e li mondjila eshi a tile ye elai ite ke lihonga sha kofikola? Pamwe otave ke mu denga ngeenge a i monhele ei ipe? Okwa li a tila. “Shiimba oshi li vali xwepo okukala momapandavanda.” Osho a diladila..
Magozwe pensó en este nuevo lugar y en ir a la escuela. Pero, ¿y si su tío tenía razón y era demasiado estúpido para aprender? ¿Y si volvían a darle golpizas en este nuevo lugar? Magozwe sintió miedo. “Quizá sea mejor seguir viviendo en la calle,” pensó.
Okwa holola oumbada waye kuThomas. Efimbo nefimbo Thomas okwe mu kwashilipaleka kutya onghalamwenyo otai dulu kala iwa konhele ipe.
Magozwe le habló de sus miedos a Thomas. Con el paso del tiempo, Thomas pudo asegurarle al chico que su vida iba a ser mejor en ese nuevo lugar.
Okudja opo Magozwe okwa ya monduda ipe meumbo loipeleki i ingelina. Monduda ova li novamati vavali. Meumbo omwa li ounona aveshe kumwe ova li omulongo. Ova li mo naMeme Cissy, omushamane waye, eembwa nhatu, okambishi, noshikombo sha kulupa.
Y así fue como Magozwe se fue a vivir a una habitación en una casa con techo verde. Compartía su habitación con otros dos chicos. Había un total de diez chicos viviendo en esa casa. Vivían junto a la tía Cissy y su esposo, tres perros, un gato y una vieja cabra.
Magozwe osho a hovele ofikola, ashike okwa li shidjuu kuye. Okwa li a pitililwa kushihapu neenghono. Omafimbo amwe okwa li hala okufya ounye. Ashike okwa li ha diladila kombinga yomushingidila nomudanitanga ovo va hokololwa mokambo kouhokololo. Ngaashi naanaa vo, ina fya ounye.
Magozwe empezó a ir a la escuela y fue difícil. Tenía mucho con qué ponerse al día. Muchas veces quiso rendirse. Pero pensaba en el piloto y en el jugador de fútbol de los libros. Al igual que ellos, Magozwe no se rindió.
Magozwe okwa li e li omutumba moluumbo keumbo loluvala lishunga noipeleki lingelina, ta lesha okambo kouhokololo a dja nako kofikola. Thomas okwe ya ndele ta kala omutumba ponghulo naye. “Okambo ota ka popi kombinga yashike?” Thomas ta pula. “Otaka popi kombinga yomumati a ninga omulongifikola.” Magozwe ta nyamukula. “Omumati oye lye?” Thomas ta pula. “Edina laye olo Magozwe.” Magozwe ta nyamukula nelimemesho.
Magozwe estaba sentado en el patio de la casa del techo verde, leyendo un libro de cuentos de su escuela. Thomas se le acercó y se sentó junto a él. “¿De qué trata la historia?” preguntó Thomas. “Trata sobre un chico que se convierte en profesor,” respondió Magozwe. “¿Cómo se llama el chico?” preguntó Thomas. “Su nombre es Magozwe,” dijo Magozwe sonriendo.