Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Tingi e le mucche Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Laura Pighini

Lectura en voz alta Sonia Pighini

Lengua italiano

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


Tingi viveva con sua nonna.

Tingi vivía con su abuela.


Badava alle mucche insieme a lei.

Cuidaba a las vacas con ella.


Un giorno i soldati vennero.

Un día llegaron los soldados.


Portarono via le mucche.

Se llevaron las vacas.


Tingi e sua nonna scapparono e si nascosero.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Si nascosero tra i cespugli fino a sera.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Poi i soldati tornarono.

Pero los soldados regresaron.


Nonna nascose Tingi sotto le foglie.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Uno dei soldati mise un piede su di Tingi, ma lui rimase in silenzio.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Quando la via fu libera, Tingi e sua nonna uscirono.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


E sgattaiolarono a casa in silenzio.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Laura Pighini
Lectura en voz alta: Sonia Pighini
Lengua: italiano
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF