Il mio villaggio aveva tanti problemi. Facevamo lunghe code per prendere l’acqua da un rubinetto.
Mi pueblo tenía muchos problemas. Hacíamos una larga fila para recolectar agua de una llave.
Aspettavamo che altri ci donassero cibo.
Esperábamos la comida que otros donaban.
Chiudevamo a chiave le case molto presto a causa dei ladri.
Cerrábamos con llave nuestras casas temprano por los ladrones.
Molti bambini lasciavano la scuola.
Muchos niños abandonaban la escuela.
Le ragazze giovani lavoravano come serve negli altri villaggi.
Las chicas jóvenes trabajaban como sirvientas en otros pueblos.
I ragazzi giovani vagavano per il villaggio mentre altri lavoravano nelle fattorie della gente.
Los chicos jóvenes daban vueltas en el pueblo mientras otros trabajaban en granjas.
Quando il vento soffiava, la spazzatura si impigliava su alberi e staccionate.
Cuando el viento soplaba, residuos de papel quedaban colgando en los árboles y cercas.
La gente si tagliava con i pezzi di vetro che venivano buttati in giro con noncuranza.
La gente se cortaba con vidrios rotos que habían sido tirados descuidadamente.
Poi, un giorno, il rubinetto si seccò e i nostri contenitori furono vuoti.
Hasta que un día, las llaves se secaron y nuestros contenedores quedaron vacíos.
Mio padre andò di casa in casa chiedendo alla gente di partecipare alla riunione del villaggio.
Mi padre recorrió todas las casas pidiéndole a la gente que asistiera a una reunión en la villa.
La gente si riunì sotto un grande albero e ascoltò.
La gente se reunió debajo de un árbol grande para escuchar.
Mio padre si alzò e disse “Dobbiamo lavorare insieme per risolvere i nostri problemi.”
Mi padre se puso de pie y dijo, “Necesitamos trabajar juntos para resolver nuestros problemas.”
Una bimba di otto anni di nome Juma, che sedeva su un ramo, urlò: “Io posso aiutare a pulire.”
Juma, quien tenía ocho años y estaba sentado en un tronco de un árbol, gritó, “¡Yo puedo ayudar limpiando!”
Un’altra donna disse “Le donne possono aiutarmi a coltivare il cibo.”
Una mujer dijo, “Las mujeres pueden reunirse conmigo para cultivar alimentos.”
Un altro uomo si alzò e disse “Anche gli uomini scaveranno.”
Otro hombre se puso de pie y dijo, “Los hombres construiremos un pozo.”
Urlammo tutti all’unisono “Dobbiamo cambiare le nostre vite!” Da quel giorno lavorammo insieme per risolvere i nostri problemi.
Todos juntos gritamos a una voz, “Nosotros debemos cambiar nuestras vidas.” Y desde ese día, todos trabajamos juntos para solucionar nuestros problemas.