Tingi wa turire pu na ina omukurukaze.
Tingi vivía con su abuela.
Ovo aave tjevere ozongombe zavo.
Cuidaba a las vacas con ella.
Eyuva rimwe pe ya ovasorondate.
Un día llegaron los soldados.
Ovo ve veyeka ozongombe zavo.
Se llevaron las vacas.
Tingi na tjikukae va tupuka nave kaṱara.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Ovo va kaṱara motjihwa nga ngurova.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Nu vvasorondate arire tji va kotoka rukwao.
Pero los soldados regresaron.
Tjikukae wa horeka Tingi kehi yoviyao.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Umwe wovasorondate we mu yata nombaze, neye wa mwina kumwi.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
Tji va muna kutja kwa mwina, Tingi na Tjikukae va pita.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Ovo va honena konganda kumwi.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.