Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

दंड Castigo

Texto Adelheid Marie Bwire

Ilustraciones Melany Pietersen

Translated by Nandani

Lengua hindi

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


एक दिन, माँ को बहुत सारे फल मिले।

Un día, mamá trajo mucha fruta.


हमने पूछा “क्या हम कुछ फल ले सकते हैं?” माँ ने कहा “हम फल आज रात में खायेंगे”।

“¿Cuándo podemos comer fruta?” le preguntamos. “Esta noche comeremos fruta,” dice mamá.


मेरा भाई रहीम लालची है। उसने सारे फल चखे। उसमें से बहुत सारे खा लिए।

Mi hermano Rahim es glotón. Prueba toda la fruta. Come mucha.


“देखो रहीम ने क्या किया!” मेरा छोटा भाई चिल्लाया। “रहीम बदमाश और मतलबी है” मैंने कहा।

“¡Mira lo que hizo Rahim!” grita mi hermano pequeño. “Rahim es travieso y egoísta,” le respondo.


माँ रहीम पर नाराज़ हुईं।

Mamá se enoja con Rahim.


हम भी रहीम से नाराज़ हैं। पर रहीम को कोई अफ़सोस नहीं है।

Nosotros también nos enojamos con Rahim. Pero Rahim no está arrepentido.


“आप रहीम को दंड नहीं देंगी?” छोटे भाई ने पूछा।

“¿No vas a castigar a Rahim?” pregunta mi hermano pequeño.


“रहीम, तुमको जल्द ही अफ़सोस होगा”, माँ ने चेतावनी दी।

“Rahim, pronto te arrepentirás,” le advierte mamá.


रहीम बीमार महसूस करने लगा।

Rahim empieza a sentir náuseas.


“मेरे पेट में बहुत दर्द हो रहा है”, रहीम ने धीरे से कहा।

“Me duele mucho el estómago,” susurra Rahim.


माँ जानती थी कि ये होगा। फल रहीम को दंड देंगे।

Mamá sabía que esto pasaría. ¡La fruta está castigando a Rahim!


बाद में, रहीम ने हम से माफ़ी माँगी। “मैं कभी भी इतना लालच नहीं करूँगा,” उसने वचन दिया। और हम सबने उस पर भरोसा कर लिया।

Más tarde, Rahim nos pide disculpas. “No volveré a ser tan glotón,” promete. Y todos aceptamos su promesa.


Texto: Adelheid Marie Bwire
Ilustraciones: Melany Pietersen
Translated by: Nandani
Lengua: hindi
Nivel: Nivel 2
Fuente: Punishment del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF