Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

टिनगी और उसकी गायें Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Nandani

Lengua hindi

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


टिनगी अपनी दादी माँ के साथ रहता था।

Tingi vivía con su abuela.


वह उनके साथ गायों की देख-भाल करता था।

Cuidaba a las vacas con ella.


एक दिन सिपाही आए।

Un día llegaron los soldados.


वे अपने साथ गायों को ले गए।

Se llevaron las vacas.


टिनगी और उसकी दादी माँ भागे और छुप गए।

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


वे रात तक झाड़ियों में छिपे रहे।

Se escondieron en el monte hasta la noche.


वे सिपाही फिर से वापस आ गए।

Pero los soldados regresaron.


दादी माँ ने टिनगी को पत्तों के नीचे छिपा दिया।

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


उनमें से एक सिपाही ने उसके ऊपर पैर रख दिया, लेकिन वह चुप रहा।

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


जब लगा कि वे सुरक्षित हैं, टिनगी और उसकी दादी माँ बाहर निकल आए।

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


वे चुपचाप अपने घर चले गए।

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Nandani
Lengua: hindi
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF