Akuure la ani la girega.
Su azadón era demasiado corto.
A kuleŋa la nuurɛ ba’am
bɔna la tiŋa.
Su puerta era demasiado baja.
A gɔregɔ la ba’am ana
la girega.
Su cama era demasiado corta.
A kutoweefo la ba’am
ana la girega.
Su bicicleta era demasiado baja.
Budaa la daa ba’am
wɔgε mε!
¡Este hombre era demasiado alto!
A maalε a kuure la
gurega zi’an ti la ba’am
wɔgε mε.
Hizo un palo muy largo para el azadón.
A maalε a kuleŋa dɔɔrɔ
la ti ba’am zãɛ mε.
Hizo marcos muy altos para las puertas.
A da’ la kutowewoko.
Se compró una bicicleta muy alta.
A zi҄’ire la kugewoko
zuo.
A di me la deesɔn-woko.
Se sentó en una silla muy alta y comió con un tenedor muy largo.
A basε a yire la mε gee
ta kε҄’εra goo katε҄ puan.
A kε҄ bini yue mε.
Se fue de su casa para vivir en un bosque grande y vivió por muchos años.