Tingi kɛ enaa hi shi.
Tingi vivía con su abuela.
Ekɛ lɛ kwɛɔ tsinai lɛ anɔ.
Cuidaba a las vacas con ella.
Gbi ko lɛ asraafoi lɛ ba.
Un día llegaron los soldados.
Tingi kɛ enaa lɛ jo foi ni amɛyatee.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Amɛtee yɛ jwɛi amli kɛyashi nyɔɔŋ mli.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Ni asraafoi lɛ ba ekooŋ.
Pero los soldados regresaron.
Tingi naa kɛ lɛ tee yɛ bai lɛ ashishi.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Asraafoi lɛ ekome kɛ enane ma enɔ, shi efee diŋŋ.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
Beni jɛmɛ jɔ lɛ, Tingi kɛ enaa lɛ je kpo.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Amɛwamɔ kɛtee shia diŋŋ.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.