Il était une fois une famille bien heureuse.
Había una vez una familia que vivía muy feliz.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Nunca peleaban. Los hijos ayudaban a sus padres en el hogar y en los huertos.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
Pero tenían prohibido acercarse al fuego.
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Tenían que hacer todo su trabajo por las noches. ¡Porque eran niños de cera!
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
Pero uno de los chicos sentía un fuerte deseo por salir a la luz del sol.
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
Un día su deseo fue muy fuerte. Sus hermanos le advirtieron que no lo hiciera…
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
¡Pero ya era tarde! Se derritió con el calor del sol.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Los niños de cera se entristecieron de ver a su hermano derritiéndose.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
Pero hicieron un plan. Tomaron los restos de cera derretida y le dieron la forma de un ave.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Llevaron a su hermano ave a lo alto de una montaña.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.
Y cuando salió el sol, el ave se fue volando y cantando con la luz del amanecer.