Tingi vivait avec sa grand-mère.
Tingi vivía con su abuela.
Il gardait les vaches avec elle.
Cuidaba a las vacas con ella.
Un jour, des soldats arrivèrent.
Un día llegaron los soldados.
Ils emmenèrent les vaches.
Se llevaron las vacas.
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Puis les soldats revinrent.
Pero los soldados regresaron.
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.