Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Gortogal e kaakatal El Pollo y el Milpiés

Texto Winny Asara

Ilustraciones Magriet Brink

Translated by Plan Niger - Projet NECS - Usaid

Lengua fula

Nivel Nivel 3

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Gortogal e kaakatal no kigondirnoo. Ammaa abadaa ɓe ngaabondiran non. Nyannde gooɗom, ɓe ngaɗi fijo piiɗe baaluure faa ɓe ndaara moye ɓuri.

Pollo y Milpiés eran amigos. Pero siempre competían. Un día, decidieron jugar fútbol para ver quién jugaba mejor.


Ɓe njehi dow weeyo fijo baaluure, ɓe puɗɗi iɓe pija. Gortal ngal no yaawi ammaa kaakatal ngal ɓuri yaawude. Gortogal ngal lati baaluure nden faa to foɗɗi, ammaa kaakatal ngal ɓuri woɗɗinde baaluure nden. Gortogal fuɗɗi ɓalinaango.

Fueron a la cancha de fútbol y comenzaron a jugar. El Pollo era rápido, pero Milpiés era mucho más rápido. El Pollo pateaba lejos el balón, pero Milpiés lo pateaba aún más lejos. Así que el Pollo se empezó a enojar.


Ɓe adi anniya faa piya penaltiiji. Fuɗɗari fuu kaakatal woni jaɓɓotooɗo nannga baaluure. Nden gortogal duu laatii joɓɓotooɗo baaluure.

Decidieron hacer un lanzamiento de penal. Milpiés fue el primer portero y el Pollo anotó sólo un gol. Enseguida le tocó al Pollo ser portero.


Kaakatal fiyi baaluure say watti bii. Kaakatal ruuttini baaluure nden watti bii. Kaakatal fiyiri baaluure nden say watti bii. Kaakatal watti biyiiji joy.

Milpiés lanzó el balón y anotó un gol. Milpiés dribló el balón y anotó. Milpiés cabeceó el balón y anotó. Milpiés anotó cinco goles.


Gortogal bonitii ngam ngal waɗaay wune. Ngal bonungal Fijideede. Kaakatal naati no jala ngam yigiiko waɗiiɗum gacce sanne.

El Pollo estaba furioso por haber perdido. Era un mal perdedor. Milpiés se empezó a reír porque su amigo estaba armando un escándalo.


Gortogal bontake sanne, faa to ngal aari hunnduko yahjuko gom nden ngal moɗi kaakatal ngal.

El Pollo estaba tan enfadado que con su pico abierto se tragó a Milpiés.


Wakkati gortogal ngal wonunoo no warta wuro, ngal fotti e inna kaakatal. Inna kaakatal ƴami, “A yi’anii kam ɓiyam naa?” Gortogal ngal nootaaki. Joote naati inna kaakatal.

Camino a casa, el Pollo se encontró con la Mamá Milpiés. Y ella le preguntó, “¿Has visto a mi hijo?” El Pollo no le respondió nada y Mamá Milpiés se empezó a preocupar.


Nden inna kaakatal nani sawto daangel pamarel gooɗom. Sawto daande nden wi’i: “Faaban inna!” Inna kaakatal ƴeewi fiilaade muuɗum nden hettinii faa wooɗi. Sawto ngon ƴuwataanaa nder gortogal.

Luego, Mamá Milpiés escuchó una pequeña vocecita. “¡Ayúdame, mamá!” gritaba la vocecita. Mamá Milpiés miró para todos lados tratando de escuchar atentamente. La vocecita venía del interior del Pollo.


Nden inna kaakatal nani sawto daangel pamarel gooɗom. Sawto daande nden wi’i: “Faaban inna!” Inna kaakatal ƴeewi fiilaade muuɗum nden hettinii faa wooɗi. Sawto ngon ƴuwataanaa nder gortogal.

Mamá Milpiés gritó, “¡Usa tus poderes especiales, hijo mío!” Los Milpiés pueden producir un olor muy desagradable con un sabor terrible. El Pollo comenzó a sentirse enfermo.


Gortogal gaati. Nden ngal looƴii ngal tuuti. Ngal ɗiili e ɗojji. Ngal ɗojji kaden. Kaakatal ngal nyaaminaaki!

El Pollo eructó. Luego, tragaba y escupía. Después, estornudaba y tosía. ¡El Milpiés era asqueroso!


Gortogal ngal jogii no ɗojja faa to ngal tuuti kaakatol ngal tawanoongal nder reedu maggal. Inna kaakatal e ɓiyiiɗum meri faa njottowi lekki gooɗom keɓi cuuɗii.

El Pollo tosió y tosió hasta que Milpiés logró salir de su estómago. Mamá Milpiés y su hijo treparon un árbol muy rápidamente para esconderse del Pollo.


Gilla wakkati oon ɗon, gortooɗe e kaakate laatondiri wayɓe.

Desde ese instante, los pollos y los milpiés fueron enemigos.


Texto: Winny Asara
Ilustraciones: Magriet Brink
Translated by: Plan Niger - Projet NECS - Usaid
Lengua: fula
Nivel: Nivel 3
Fuente: Chicken and Millipede del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Leer más cuentos nivel 3:
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF