Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Tingi kaj la bovoj Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by dohliam

Lengua esperanto

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Tingi vivis kun sia avino.

Tingi vivía con su abuela.


Li gardis la bovojn kun ŝi.

Cuidaba a las vacas con ella.


Iun tagon la soldatoj venis.

Un día llegaron los soldados.


Ili forprenis la bovojn.

Se llevaron las vacas.


Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Ili kaŝis sin en la arbaro.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Tiam la soldatoj revenis.

Pero los soldados regresaron.


Avino kaŝis Tingi sub la folioj.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: dohliam
Lengua: esperanto
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF