Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Andiswa Mudani wamunene wabara yakutanga Andiswa, la estrella de fútbol

Texto Eden Daniels

Ilustraciones Eden Daniels

Translated by Erwina N Kanyenge

Lengua gciriku

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Andiswa ka kengeranga vamati vana kudano bara yakutanga. Ghuye kakaranga nalikuyuvho yira aka kupakerere navo a dane. Mukadona uno nko kupura mudeuli shipana ntjeneshi kuvhura akuyombilitange navo.

Andiswa miraba a los chicos jugar fútbol. Ella deseaba ser parte del equipo. Le preguntó al entrenador si podía entrenar con ellos.


Mudeuli shipana nko kukwata maghoko ghendi pamatungi. “Apano pashure, vamati tupu vapulitira kudana bara yakutanga,” a ghamba mudeuli shipana.

El entrenador puso sus manos en la cintura y le respondió: “En esta escuela, sólo los chicos pueden jugar al fútbol”.


Vamati nko kumutantera ayende aka dane bara yakumaghoko. Vavo ava ghamba ashi bara yakumaghoko ne yavakadona ano yakumaghuru ne yavamati. Andiswa agarapa unene.

Los chicos le dijeron que fuera a jugar nétbol. Le dijeron que el nétbol es para chicas y el fútbol para chicos. Andiswa se enojó.


Liyuva lyakukwama ko, shure a yi kara namarumbatano ghamanene ghabara yakutanga. Mudeuli shipana akara nashinka unene mukondashi mudani wendi umwe wakamanakandongo kuna kuvera ntani kapi a vhura kudana.

Al día siguiente, la escuela tenía un partido de fútbol muy importante. El entrenador estaba preocupado porque su mejor jugador se enfermó y no podía jugar.


Andiswa nko kudukira kwa mudeuli shipana kumwe nakumukanderera amu pulitire a dane. Mudeuli shipana kapi a yivire nka ashi vinke avhura kuruwana ko. Nko kutokora ashi Andiswa naye akupakerere mo tupu mushipana.

Andiswa corrió hacia el entrenador y le suplicó que la dejara jugar. El entrenador no estaba seguro de qué hacer. Pero decidió que Andiswa se uniera al equipo.


Marumbatano ghano kwa kalire ghamadito ngudu. Kwato ogho a vhuliro kungeneka gora dogoro harufa yakuhova ayitiki vaka pwiyumuke.

Fue un juego difícil. Para el medio tiempo, ninguno de los equipos había anotado un gol.


Pakuvyukira mo muharufa yauviri umwe wavamati a tambeke bara Andiswa. Ghuye nko kuduka wangu-wangu atambe kupara dakungenekera. Nko kuyi tuma bara shankondonkondo makura a ngeneke gora.

Durante la segunda mitad del partido, uno de los chicos le dio un pase a Andiswa. Ella corrió rápidamente hacia la portería contraria. Pateó el balón con fuerza y anotó un gol.


Vakengeli ava kurungu unene narufaro. Kutunda liyuva linya, vakadona navo ava vapulitiri kudana bara yakutanga pashure.

El público gritaba de alegría. Desde ese día, a las chicas se les permitió jugar fútbol en la escuela.


Texto: Eden Daniels
Ilustraciones: Eden Daniels
Translated by: Erwina N Kanyenge
Lengua: gciriku
Nivel: Nivel 2
Fuente: Andiswa Soccer Star del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución-NoComercial 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF