Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Tingi nangombe Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Peter L Likoro

Lengua gciriku

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Tingi kwatungure navanyakulyakadi vendi.

Tingi vivía con su abuela.


Kava litanga kumwe ngombe.

Cuidaba a las vacas con ella.


Liyuva limwe mpo vayire vaka vita.

Un día llegaron los soldados.


Avaya ghupu ngombe.

Se llevaron las vacas.


Tingi navanyakulyakadi vendi ava duka vaka bate.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Ava kabata muvishwa dogoro matiku.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Vakavita makura avaka vyuka.

Pero los soldados regresaron.


Vanyakulyakadi vendi ava muhoreke mumahako.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Mukavita umwe amu lyata, ene ngoli uye teete.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Opa vyakutulire, Tingi vananyakulyakadi vendi ana rupuka mo.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Ava kuvavayiki vayende mushipore-pore.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Peter L Likoro
Lengua: gciriku
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF