Tingi kwatungure navanyakulyakadi vendi.
Tingi vivía con su abuela.
Kava litanga kumwe ngombe.
Cuidaba a las vacas con ella.
Liyuva limwe mpo vayire vaka vita.
Un día llegaron los soldados.
Tingi navanyakulyakadi vendi ava duka vaka bate.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Ava kabata muvishwa dogoro matiku.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Vakavita makura avaka vyuka.
Pero los soldados regresaron.
Vanyakulyakadi vendi ava muhoreke mumahako.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Mukavita umwe amu lyata, ene ngoli uye teete.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
Opa vyakutulire, Tingi vananyakulyakadi vendi ana rupuka mo.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Ava kuvavayiki vayende mushipore-pore.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.