Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

مریشك و هەزارپێ El Pollo y el Milpiés

Texto Winny Asara

Ilustraciones Magriet Brink

Translated by Agri Afshin

Lengua kurdo sorani

Nivel Nivel 3

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


مریشك و هەزارپێ هاوڕێ بوون، بەڵام هەمیشە حەزیان لێ بوو پێكەوە پێشبڕكێ بكەن. ڕۆژێك پێكەوە یاری تۆپی پێیان كرد بۆ ئەوەی بزانن كامیان باشترین یاریزانە.

Pollo y Milpiés eran amigos. Pero siempre competían. Un día, decidieron jugar fútbol para ver quién jugaba mejor.


پێكەوە چوونە گۆڕەپانی تۆپی پێ و یارییەكەیان دەست پێ كرد. مریشك خێرا بوو، بەڵام هەزارپێ خێراتر بوو. مریشك شه‌قی له تۆپەكەی دا و بۆ دوور رۆیشت به‌ڵام تۆپه‌که به شه‌قی هەزار پێکه دوورتری رۆیشت. مریشك ههتا دەهات توڕه‌تر و توڕه‌تر دەبوو.

Fueron a la cancha de fútbol y comenzaron a jugar. El Pollo era rápido, pero Milpiés era mucho más rápido. El Pollo pateaba lejos el balón, pero Milpiés lo pateaba aún más lejos. Así que el Pollo se empezó a enojar.


ئەوان بڕیاریان دا كە یارییەكی پەناڵتی جه‌زا لێدان بكەن. یەكەم جار هەزارپێ گۆڵچی بوو. مریشك تەنیا گۆڵێكی كرد. دواتر نۆرەی مریشك بوو كە گۆڵچی بێ.

Decidieron hacer un lanzamiento de penal. Milpiés fue el primer portero y el Pollo anotó sólo un gol. Enseguida le tocó al Pollo ser portero.


هەزارپێ شووتێكی لێدا و گۆڵی كرد. هەزارپێ دریبلێكی كرد و گۆڵی كرد. هەزارپێ بە سەر گۆڵێكی كرد. هەزارپێ پێنج گۆڵی كرد.

Milpiés lanzó el balón y anotó un gol. Milpiés dribló el balón y anotó. Milpiés cabeceó el balón y anotó. Milpiés anotó cinco goles.


مریشكەکە لەبەر ئەوەی دۆڕاندبووی، زۆر تووڕە بوو. ئەو زۆر خراپی دۆڕاندبوو. هەزارپێ دەستی بە پێکەنین کرد، چونکە هاوڕێکەی گوڕە گوڕی دەكرد.

El Pollo estaba furioso por haber perdido. Era un mal perdedor. Milpiés se empezó a reír porque su amigo estaba armando un escándalo.


مریشك زۆر تووڕە بوو دەنووکی کردەوە و هەزراپێیەكەی قووت دا.

El Pollo estaba tan enfadado que con su pico abierto se tragó a Milpiés.


كاتێك مریشك دەچووەوە ماڵێ، چاوی بە دایكی هەزارپێ كەوت. دایكی هەزارپێ لێی پرسی: “منداڵەكەی منت نەدیوە؟” مریشك هیچی نەگوت. دایكی هەزارپێش نیگەران بوو.

Camino a casa, el Pollo se encontró con la Mamá Milpiés. Y ella le preguntó, “¿Has visto a mi hijo?” El Pollo no le respondió nada y Mamá Milpiés se empezó a preocupar.


پاشان دایكی هەزارپێ گوێی لە دەنگێكی لاواز بوو كە دەیگوت: “دایە یارمەتیم بدە!” دایكی هەزارپێ چاوی بە دەوروبەری خۆیدا گێڕا و بە باشی گوێی بۆ دەنگەكە راگرت. دەنگەكە لە ناو مریشكەكە‌وه دەهات.

Luego, Mamá Milpiés escuchó una pequeña vocecita. “¡Ayúdame, mamá!” gritaba la vocecita. Mamá Milpiés miró para todos lados tratando de escuchar atentamente. La vocecita venía del interior del Pollo.


دایكی هەزارپێ هاواری كرد: “رۆڵە ئه‌و فێڵە‌ی به کار بێنه که ده‌توانی!” هەزارپێ دەتوانێ بۆنێكی ناخۆش و تامێکی ناخۆش دروست بکات. مریشك هەستی به تێک چوون كرد.

Mamá Milpiés gritó, “¡Usa tus poderes especiales, hijo mío!” Los Milpiés pueden producir un olor muy desagradable con un sabor terrible. El Pollo comenzó a sentirse enfermo.


مریشك ئه‌رشایه‌وه. تفی قوتده‌دایه‌وه‌و فرێی ده‌دایه‌وه. ده‌پشمی و ده‌کۆخی. دوایی ئه‌ڕشایه‌وه‌. هەزارپێیەكە زۆر قێزەون بوو.

El Pollo eructó. Luego, tragaba y escupía. Después, estornudaba y tosía. ¡El Milpiés era asqueroso!


مریشك ئەوەندە كۆخی تا رشایەوە و هەزارپێی لە ناو سکی فڕێدایە دەرێ. دایکی هه‌زارپێ و منداڵه‌که‌ی چوونه سه‌ر دارێکی بۆ ئەوەی خۆیان بشارنەوە.

El Pollo tosió y tosió hasta que Milpiés logró salir de su estómago. Mamá Milpiés y su hijo treparon un árbol muy rápidamente para esconderse del Pollo.


لەوكاتەوە تا ئێستا مریشكه‌کان و هەزارپێکان بوونەتە دوژمنی یەكتر.

Desde ese instante, los pollos y los milpiés fueron enemigos.


Texto: Winny Asara
Ilustraciones: Magriet Brink
Translated by: Agri Afshin
Lengua: kurdo sorani
Nivel: Nivel 3
Fuente: Chicken and Millipede del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF