Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

টিঙ্গি এবং গরু Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Asma Afreen

Lectura en voz alta Asma Afreen

Lengua bengalí

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


টিঙ্গি তার দাদীর সাথে থাকত।

Tingi vivía con su abuela.


সে তাঁর সাথে গরুগুলো দেখাশোনা করত।

Cuidaba a las vacas con ella.


একদিন সৈন্যরা আসল।

Un día llegaron los soldados.


তারা গরুগুলো নিয়ে গেল।

Se llevaron las vacas.


টিঙ্গি আর তার দাদী দৌড়ে পালাল এবং লুকিয়ে গেল।

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


তারা একটি অনাবাদি জমিতে রাত পর্যন্ত লুকিয়ে ছিল।

Se escondieron en el monte hasta la noche.


তারপর সৈন্যরা ফিরে আসল।

Pero los soldados regresaron.


দাদী টিঙ্গিকে পাতার নিচে লুকিয়ে রাখলেন।

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


একজন সৈন্য টিঙ্গির উপর তার পা রাখল, কিন্তু টিঙ্গি চুপ থাকল।

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


বিপদমুক্ত হলে, টিঙ্গি এবং তার দাদী বেরিয়ে এল।

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


তারা চুপিচুপি ঘরে ফিরে গেল।

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Asma Afreen
Lectura en voz alta: Asma Afreen
Lengua: bengalí
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF