Regresar a lista de cuentos
My boetie slaap baie laat. Ek word vroeg wakker, want ek is oulik.
Mi hermano pequeño se despierta muy tarde. Yo despierto temprano, ¡porque soy genial!
Ek is die een wat die son inlaat.
Yo soy la que deja que la luz del sol entre a nuestra casa.
“Jy is my oggendster,” sê Mamma.
“Eres mi estrella mañanera,” dice mamá.
Ek was myself, ek het nie hulp nodig nie.
Me aseo sola y no necesito ayuda.
Ek kan regkom met koue water en blou lekkerruik seep.
Puedo soportar el agua fría y el jabón azul apestoso.
Mamma herinner my: “Moenie vergeet om jou tande te borsel nie.” Ek antwoord: “Nooit, nie ek nie!”
Mamá me dice, “No te olvides de los dientes.” Yo le respondo, “¡Nunca los olvido!”
Nadat ek gewas het, groet ek vir Oupa en Tannie en wens hulle ‘n goeie dag toe.
Después de mi aseo, saludo a mi abuelo y a mi tía, y les deseo que tengan un buen día.
Dan trek ek myself aan. “Ek is nou groot, Mamma,” sê ek.
Luego, me visto, “Ahora soy grande, mamá,” le digo.
Ek kan self my knope en my skoene vasmaak.
Puedo abotonarme y abrochar mis zapatos.
Ek maak seker dat my boetie al die nuus van die skool af hoor.
Y me aseguro que mi hermano pequeño sepa todas las noticias de la escuela.
In die klas doen ek my bes in alles.
En clases, doy lo mejor de mí en todos los sentidos.
Ek doen elke dag al hierdie goeie dinge, maar waarvan ek die meeste hou, is om te speel en te speel!
Todos los días hago estas cosas buenas. Pero lo que más me gusta hacer es ¡jugar, jugar y jugar!
Texto: Michael Oguttu
Ilustraciones: Vusi Malindi
Translated by: Willemien Wannberg
Lectura en voz alta: Willemien Wannberg