Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.
Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.
La poule et le millepatte étaient
amis. Mais ils étaient toujours en
compétition l'un contre l'autre. Un
jour, ils décidèrent de jouer au
football pour voir qui était le
meilleur joueur.
They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.
They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.
Ils allèrent au terrain de football et
commencèrent à jouer. La poule
était rapide, mais le millepatte était
encore plus rapide. La poule
envoyait le ballon loin, mais le
millepatte l'envoyait encore plus
loin. La poule commençait à être de
mauvaise humeur.
They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken’s turn to defend the goal.
They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken's turn to defend the goal.
Ils décidèrent de tirer des pénaltys.
Au début, le millepatte était gardien
de but. La poule marqua un seul
but. Puis ce fut au tour de la poule
d'être le gardien de but.
Millipede kicked the ball and scored.
Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.
Millipede kicked the ball and scored.
Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.
Le millepatte tira dans le ballon et
marqua. Le millepatte dribbla avec
le ballon et marqua. Le millepatte fit
une tête avec le ballon et marqua.
Le millepatte marqua cinq buts.
Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.
Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.
La poule était furieuse d'avoir
perdu. C'était était une très
mauvaise perdante. Le millepatte
commença à rire parce que son
amie faisait tout une histoire.
Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.
Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.
La poule était tellement en colère
qu'elle ouvrit un large bec et avala
le millepatte.
As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, “Have you seen my child?” Chicken didn’t say anything.
Mother Millipede was worried.
As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, "Have you seen my child?" Chicken didn't say anything.
Mother Millipede was worried.
Alors que la poule rentrait à la
maison, elle rencontra la maman
millepatte. La maman millepatte
demanda, « as-tu vu mon enfant ? »
La poule ne répondit pas.
La maman millepatte était inquiète.
Then Mother Millipede heard a tiny voice. “Help me mom!” cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.
Then Mother Millipede heard a tiny voice. "Help me mom!" cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.
Puis la maman millepatte entendit
une petite voix. « Aide-moi maman ! »
Criait la voix. La maman millepatte
regarda autour et écouta
attentivement. La voix venait de
l'intérieur de la poule.
Mother Millipede shouted, “Use your special power my child!” Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.
Mother Millipede shouted, "Use your special power my child!" Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.
La maman millepatte s'écria « Utilise
tes pouvoirs spéciaux mon enfant ! »
Les millepattes peuvent faire une
mauvaise odeur et donner un
mauvais goût. La poule commença
à se sentir mal.
Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!
Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!
La poule fit un rot. Puis elle déglutit
et cracha. Puis elle éternua et
toussa. Et toussa. Le millepatte
était dégoûtant !
Chicken coughed until she coughed out the millipede that was in her stomach. Mother Millipede and her child crawled up a tree to hide.
Chicken coughed until she coughed out the millipede that was in her stomach. Mother Millipede and her child crawled up a tree to hide.
La poule toussa jusqu'à ce qu'elle
recrache le millepatte qui était dans
son estomac. La maman millepatte
et son enfant rampèrent jusqu'à un
arbre pour se cacher.
From that time, chickens and millipedes were enemies.
From that time, chickens and millipedes were enemies.
Depuis ce temps, les poules et les
millepattes sont ennemis.